Help
1. Định dạng
Vui lòng làm theo cùng định dạng được sử dụng trong phiên bản tiếng Anh, bao gồm dấu câu và viết hoa.2. Biến
(Các biến có thể là số, tên, thảo luận hoặc nội dung khác của PolyglotClub) Các biến trong ngoặc có màu đỏ, như {1} hoặc {2} . Xin đừng dịch các biến. Ví dụ: - Tiếng Anh: Xin chào {1} . Bạn đã nhận được {2} tin nhắn mới- Tiếng Pháp: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} tin nhắn nouveaux3. Liên kết
Các thuật ngữ sẽ trở thành liên kết HTML trên các trang web PolyglotClub được bao quanh bởi dấu ngoặc và được tô màu đỏ, như: đây là [link1] PolyglotClub [/link1] . Bạn nên dịch các từ được tô màu đen, bởi vì chúng thực sự sẽ được hiển thị. Vui lòng không dịch các liên kết HTML xuất hiện màu đỏ. Ví dụ: - Tiếng Anh: Chuyển đến trang chính [link1] [/link1] .- Tiếng Pháp: Aller sur la [link1] nguyên tắc trang [/link1] .4. Bản dịch chính thức và không chính thức
Vui lòng gửi biểu thức chính thức của các mục. Tránh những biểu hiện tiếng lóng và bất lịch sự.5. Thuật ngữ
Bạn sẽ tìm thấy ở đây một href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-vietnamese' target="_blank" >Glossary để giúp bạn chọn các từ và thành ngữ phù hợp và nhất quán khi viết bản dịch. Xin vui lòng, hãy chỉnh sửa bảng thuật ngữ này nếu bạn nghĩ rằng nó có thể được cải thiện.- FAQ Author: vincentMay 2014
Các chủ đề liên quan:
Comments