Ajuda
1. Formato
Por favor, siga o mesmo formato usado na versão em inglês, incluindo pontuação e letras maiúsculas.2. Variáveis
(Variáveis podem ser números, nomes, discussões ou outros conteúdos do PolyglotClub) Variáveis dentro dos parênteses estão em vermelho, como {1} ou {2} . Por favor, não traduza as variáveis. Exemplo: - Inglês: Olá {1} . Você recebeu {2} novas mensagens em francês: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} nouveaux messages3. Links
Os termos que se tornarão links HTML nas páginas da Web do PolyglotClub estão entre parênteses e coloridos em vermelho, como: isto é [link1] PolyglotClub [/link1] . Você deve traduzir as palavras de cor preta, porque elas serão realmente exibidas. Por favor, não traduza links HTML que aparecem em vermelho. Exemplo: - Inglês: Vá para a [link1] página principal [/link1] .- Francês: Aller sur la [link1] page principale [/link1] .4. Traduções formais e informais
Por favor, envie a expressão formal do item. Evite gírias e expressões mal-educadas.5. Glossário
Você encontrará aqui um href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-portuguese' target="_blank" >Glossary para ajudá-lo a escolher as palavras e expressões certas e consistentes ao escrever uma tradução. Por favor, sinta-se à vontade para editar este glossário se achar que pode ser melhorado.- FAQ Author: vincentMay 2014
Tópicos relacionados:
Comments