Ayuda
¡Únete al Equipo de Traducción AHORA!
1. Formato
Por favor siga el mismo formato que que se usa en la versión inglesa, incluida la puntuación y las palabras en mayúsculas.
2. Variables
(Las variables pueden ser números, nombres, discusiones u otros contenidos de PolyglotClub)
Variables entre corchetes se ponen en rojo, como {1} o {2}.
Por favor no traduzca las variables.
Ejemplo:
- Inglés: Hello {1}. You have received {2} new messages
- Francés: Bonjour {1}. Vous avez reçu {2} nouveaux messages
3. Enlaces
Los términos que se convertirán en enlaces HTML en la página Web de PolyglotClub están entre corchetes y de color rojo, como: esto es [link1]PolyglotClub[/link1]. Debe traducir las palabras de color negro, porque se podrán visualizar. Por favor no traduzca los enlaces HTML de color rojo.
Ejemplo:
- Inglés: Go to the [link1]main page[/link1].
- Francés: Aller sur la [link1]page principale[/link1].
4. Formato y Traducciones informales
Por favor envíe el artículo con expresiones formales. Evite las expresiones de argot y descorteses.
5. Glosario
Encontrará aquí un Glosario para ayudarle a escoger las palabras y expresiones correctas y coherentes al escribir la traducción. Por favor, no dude en editar este glosario si piensa que puede ser mejorado.
- FAQ Author: vincentMay 2014
temas relacionados:
Comments