Ndihmë

NEW ARTICLE

Cilat janë udhëzimet për paraqitjen e një përkthim të ri?



Cilat janë rregullat që duhet të ndiqni kur sugjeroni një përkthim të ri për faqen e internetit të Polyglot Club? href = "/translate.php" target="_blank" class="big-button" >Join the Translation Team NOW!

1. Formati

Ndiqni të njëjtin format që përdoret në versionin anglez, duke përfshirë pikësimin dhe kapitalizimin.

2. Variablat

(Variablat mund të jenë numra, emra, diskutime ose përmbajtje të tjera të PolyglotClub) Variablat brenda kllapave janë në të kuqe, si {1} ose {2} . Ju lutem mos përktheni variablat. Shembull: - Anglisht: Hello {1} . Ju keni marrë {2} mesazhe të reja - frëngjisht: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} nouveaux mesazhe

3. Lidhje

Termat që do të bëhen lidhjet HTML në faqet e internetit të PolyglotClub janë të rrethuara nga kllapa dhe të kuqe me ngjyrë, si: kjo është [link1] PolyglotClub [/link1] . Duhet të përktheni fjalët me ngjyrë të zezë, sepse ato do të shfaqen në të vërtetë. Ju lutemi mos përktheni lidhjet HTML që shfaqen në të kuqe. Shembull: - Anglisht: Shko te [link1] faqja kryesore [/link1] .- Frëngjisht: Aller sur la [link1] page principale [/link1] .

4. Përkthimet formale dhe joformale

Ju lutem dërgoni shprehjen formale të artikullit. Shmangni zhargon dhe shprehje të pahijshme.

5. Fjalori

Këtu do të gjeni href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-tosk-albanian' target="_blank" >Glossary për t'ju ndihmuar të zgjidhni fjalët dhe shprehjet e drejtë dhe të qëndrueshme kur shkruani një përkthim. Ju lutem, mos ngurroni të redaktoni këtë fjalor nëse mendoni se mund të përmirësohet.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All