Допомога
1. Формат
Дотримуйтеся того ж формату, який використовується в англійській версії, включаючи розділові знаки та великі літери.2. Змінні
(Змінні можуть бути числами, іменами, обговореннями або іншим вмістом PolyglotClub). Змінні в дужках червоні, як {1} або {2} . Будь ласка, не перекладайте змінні. Приклад: - Англійська: Привіт {1} . Ви отримали {2} нових повідомлень - French: Bonjour {1} . Ви можете прочитати {2} nouveaux messages3. Посилання
Умови, які стануть посиланнями HTML на веб-сторінках PolyglotClub, оточені квадратними дужками та пофарбовані в червоний колір, наприклад: [link1] PolyglotClub [/link1] . Ви повинні перекласти слова, кольорові чорні, тому що вони насправді будуть відображатися. Не перекладайте посилання HTML, які відображаються червоним кольором. Приклад: - Англійська: Перейдіть на головну сторінку [link1] [/link1] .- French: Aller sur la [link1] pagepale [/link1] .4. Формальні та неформальні переклади
Будь ласка, надішліть формальний вираз продукту. Уникайте сленгу та неввічливих висловів.5. Глосарій
Тут ви знайдете href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-ukrainian' target="_blank" >Glossary який допоможе вам вибрати правильні та послідовні слова та вирази під час написання перекладу. Будь ласка, не соромтеся редагувати цей глосарій, якщо ви вважаєте, що його можна покращити.- FAQ Author: vincentMay 2014
Пов'язані теми:
Comments