Bantuan

NEW ARTICLE

Apa saja pedomannya dalam mengajukan terjemahan terbaru?



Apa aturan yang harus diikuti ketika menyarankan terjemahan baru untuk situs web Polyglot Club? href = "/translate.php" target="_blank" class="big-button" >Join the Translation Team NOW!

1. Format

Harap ikuti format yang sama yang digunakan dalam versi bahasa Inggris, termasuk tanda baca dan huruf besar.

2. Variabel

(Variabel bisa berupa angka, nama, diskusi, atau konten lain dari PolyglotClub) Variabel dalam tanda kurung berwarna merah, seperti {1} atau {2} . Tolong jangan terjemahkan variabel. Contoh: - Bahasa Inggris: Halo {1} . Anda telah menerima {2} pesan baru- Prancis: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} nouveaux messages

3. Tautan

Istilah yang akan menjadi tautan HTML pada halaman web PolyglotClub dikelilingi oleh tanda kurung dan berwarna merah, seperti: ini [link1] PolyglotClub [/link1] . Anda harus menerjemahkan kata-kata yang berwarna hitam, karena kata-kata itu akan ditampilkan. Tolong jangan terjemahkan tautan HTML yang muncul dengan warna merah. Contoh: - Bahasa Inggris: Buka [link1] halaman utama [/link1] .- Prancis: Aller sur la [link1] halaman principale [/link1] .

4. Terjemahan formal dan informal

Silakan kirim ekspresi formal dari item tersebut. Hindari ekspresi gaul dan tidak sopan.

5. Glosarium

Anda akan menemukan di sini href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-indonesian' target="_blank" >Glossary untuk membantu Anda memilih kata dan ungkapan yang tepat dan konsisten saat menulis terjemahan. Tolong, silakan edit glosarium ini jika menurut Anda itu dapat diperbaiki.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All