Hjälp

NEW ARTICLE

Vilka är riktlinjerna för inlämning en ny översättning?



Vilka regler ska du följa när du föreslår en ny översättning för Polyglot Clubs hemsida? href = "/translate.php" target="_blank" class="big-button" >Join the Translation Team NOW!

1. Format

Vänligen följ samma format som används i den engelska versionen, inklusive skiljetecken och kapitalisering.

2. Variabler

(Variabler kan vara nummer, namn, diskussioner eller annat innehåll i PolyglotClub) Variabler inom parenteserna är röda, som {1} eller {2} . Vänligen översätt inte variablerna. Exempel: - Engelska: Hej {1} . Du har fått {2} nya meddelanden-franska: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} nouveaux meddelanden

3. Länkar

Villkor som kommer att bli HTML-länkar på PolyglotClubs webbsidor är omgivna av parenteser och färgade röda, som: detta är [link1] PolyglotClub [/link1] . Du bör översätta orden svart färgad, eftersom de faktiskt kommer att visas. Vänligen översätt inte HTML-länkar som visas i rött. Exempel: - engelska: Gå till [link1] huvudsidan [/link1] .- Franska: Aller la la [link1] sida principale [/link1] .

4. Formella och informella översättningar

Vänligen skicka in formulärets formella uttryck. Undvik slang och otrygga uttryck.

5. Ordlista

Här hittar du en href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-swedish' target="_blank" >Glossary som hjälper dig att välja rätt och konsekventa ord och uttryck när du skriver en översättning. Var snäll och rediger den här ordlistan om du tror att den kan förbättras.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All