Bantuan
1. Format
Sila ikuti format yang sama yang digunakan dalam versi bahasa Inggeris, termasuk tanda baca dan permodalan.2. Pembolehubah
(Pembolehubah boleh menjadi nombor, nama, perbincangan atau kandungan lain PolyglotClub) Pembolehubah dalam kurungan adalah merah, seperti {1} atau {2} . Tolong jangan terjemahkan pembolehubah. Contoh: - Bahasa Inggeris: Hello {1} . Anda telah menerima {2} mesej baharu- bahasa Perancis: Bonjour {1} . Vous avez reçu {2} mesej nouveaux3. Pautan
Syarat yang akan menjadi pautan HTML pada laman web PolyglotClub dikelilingi oleh tanda kurung dan berwarna merah, seperti: ini ialah [link1] PolyglotClub [/link1] . Anda harus menterjemahkan kata-kata berwarna hitam, kerana mereka akan dipaparkan. Tolong jangan terjemah pautan HTML yang muncul dengan warna merah. Contoh: - Bahasa Inggeris: Pergi ke [link1] halaman utama [/link1] .- Bahasa Perancis: Aller sur la [link1] halaman principale [/link1] .4. Penterjemahan formal dan tidak rasmi
Sila serahkan ungkapan rasmi item tersebut. Elakkan ungkapan slanga dan tidak sopan.5. Glosari
Anda akan dapati di sini href='/wiki/Language/Multiple-languages/Vocabulary/Glossary-for-translations/translate-malay-individual-language' target="_blank" >Glossary untuk membantu anda memilih perkataan dan ungkapan yang tepat dan konsisten ketika menulis terjemahan. Sila, silakan edit glosari ini jika anda fikir ia dapat diperbaiki.- FAQ Author: vincentMay 2014
Related topics:
Comments