Pomoć

NEW ARTICLE

Koje su smjernice za podnošenje nove prijevod?



Koja pravila treba slijediti prilikom predlaganja novog prijevoda za web-lokaciju Polyglot Cluba?

Pridružite se Prevoditeljskom Timu ODMAH!

1. Format


Slijedite isti format koji se koristi u engleskoj verziji, uključujući interpunkciju i velika slova.

2. Varijable


(Varijable mogu biti brojevi, nazivi, rasprave ili drugi sadržaji PolyglotCluba)
Varijable unutar zagrada su crvene, kao {1} ili {2}.

Nemojte prevoditi varijable.

Primjer:
- Hrvatski: Pozdrav {1}. Primili ste {2} novih poruka
- Francuski: Bonjour {1}. Vous avez reçu {2} nouveaux messages

3. Veze


Uvjeti koji će postati HTML veze na PolyglotClub web stranicama okruženi su zagradama i obojeni su crvenom bojom, na primjer: [link1]PolyglotClub[/link1]. Trebali biste prevesti riječi u crnoj boji, jer će one zapravo biti prikazane. Nemojte prevoditi HTML veze koje se pojavljuju u crvenoj boji.

Primjer:
- Hrvatski: Idite na [link1]glavnu stranicu[/link1].
- Francuski: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

4. Formalni i neformalni prijevodi


Molimo Vas da pošaljete formalni izraz stavke. Izbjegavajte sleng i nepristojne izraze.

5. Rječnik


Ovdje ćete pronaći Rječnik koji će vam pomoći pri odabiru ispravnih i dosljednih riječi i izraza prilikom pisanja prijevoda. Slobodno uredite ovaj pojmovnik ako mislite da se može poboljšati.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All