Help

1) Vermijd zoveel mogelijk het leren van zeer aan elkaar verwante talen. (Spaans-Portugees). Ik vond het moeilijk die te onderscheiden, want ze lijken heel veel op elkaar. Vandaar dat ik geen Portugese zin kon zeggen zonder er wat 'Hispanismos' (zoals mijn lerares het noemt) er in. In het begin zag ik het als een uitdaging om beide talen vloeiend te spreken, maar ik moet toegeven dat ik Portugees uiteindelijk opgegeven heb en besloten heb me te concentreren op Spaans. Vanuit mijn ervaring is het inderdaad meer rendabel om één taal grondig te leren dan meerdere oppervlakkig.
2) Krijg inzicht in de werking van elke taal. (Engels-Latijn). Sommige talen hebben hun eigen specifieke kenmerken en het is handig ze uit het hoofd te leren. Bijvoorbeeld, het Nederlandse woord 'functie' wordt in het Portugees vertaald met 'função' en in het Spaans met 'función. U merkt dat de stam ongewijzigd blijft, slechts het einde is anders. Houd in gedachte dat het Nederlandse 'tie' gelijk is aan het Portugese 'cao' en het Spaanse 'ción'. Deze tip kan nuttig zijn wanneer u van de ene naar de andere taal schakelt, maar het is per taal zeer verschillend.
3) Beluister veel (Frans Italiaans, Spaans, Portugees)
Een goede manier om talen van elkaar te leren onderscheiden is door de uitspraak: luister naar video's en podcats zodat u de verschillen in uitspraak tussen het Italiaanse 'chiamare' en het Portugese 'chamar' leert.
- FAQ Author: Eva186
March 2015
Related topics:
- Hoe om Engels te gemakkelijk leren door mezelf?
- Hoe u het Koreaanse schrijfsysteem in slechts een paar uur leert:
- Waarom een passie voor het leren van talen op het internet
- Hoe Vietnamese taal, alfabet en uitspraak te leren?
Comments






