Bantuan

NEW ARTICLE

Bagaimana menghindari kata-kata yang membingungkan dari bahasa-bahasa yang berbeda



Jika Anda belajar beberapa bahasa sekaligus, Anda pasti pernah mengalami perasaan membingungkan mencampur kata-kata dari bahasa yang berbeda dalam sebuah kalimat. Hal ini terjadi terutama ketika bahasa-bahasa itu berasal dari dasar yang sama, bahasa Latin yang terkait misalnya (Spanyol, Italia, Perancis, Portugis).
Bahkan ketika bicara Anda dengan mudah mengerti Anda, itu bisa sangat memalukan ketika Anda sedang dinilai, dalam kuliah akademis misalnya.


Berikut adalah beberapa tips, dari pengalaman pribadi, untuk menghindari kesalahan utama:

1) Sebisa mungkin, hindari bahasa yang sangat terkait belajar (Spanyol-Portugis)
Saya menemukan sangat sulit untuk membedakan mereka, karena ada memang sangat dekat. Oleh karena itu, saya tidak bisa membangun sebuah kalimat lisan dalam bahasa Portugis tanpa menempatkan beberapa 'hispanismos' (kata guru Portugis saya) di dalamnya. Pada awalnya, saya dianggap sebagai tantangan untuk berbicara berdua dengan cara murni, tapi saya mengakui bahwa saya akhirnya menyerah dengan Portugis dan memutuskan untuk fokus pada Spanyol: memang, dari pengalaman saya, itu lebih menguntungkan untuk belajar secara mendalam satu bahasa daripada memperbanyak pengalaman terlalu dangkal.

2) Memahami kerja setiap bahasa (Inggris-Latin bahasa terkait)
Beberapa bahasa memiliki kekhususan sendiri dan akan sangat membantu untuk menghafal mereka: misalnya, 'fungsi' dalam bahasa Inggris akan diterjemahkan ke dalam 'função' dalam bahasa Portugis dan 'funcion' ke dalam bahasa Spanyol. Anda akan melihat bahwa batang tetap tidak berubah: perubahan apa yang penghentian. Perlu diingat bahwa bahasa Inggris 'tion' adalah setara dengan Portugis 'Cao' dan Spanyol 'ción'. Tip yang dapat berguna untuk beralih dari satu bahasa ke bahasa lain tetapi sangat bervariasi mengikuti bahasa.

3) Dengar banyak (Perancis, Italia, Spanyol, Portugis)
Cara yang baik untuk membedakan bahasa adalah pengucapan yang: mendengarkan video dan podcast sehingga Anda melihat perbedaan antara Italia 'chiamare' dan Portugis 'Chamar'!

Related topics:

Comments