Pomoc
Dokonce i když lehce váš partner vám rozumí, to může být docela trapné, když se posuzuje, v akademické přednášce například.
1) Pokud je to možné, vyhněte se učit jazyky, které jsou velmi příbuzné (, španělské portugalština)
Zjistil jsem, že je velmi obtížné rozlišit ty, protože tam jsou opravdu velmi blízko. Proto jsem nemohl postavit ústní větu v portugalštině, aniž by některé 'hispanismos' (říká moje portugalské učitel), v něm. Na začátku, vnímal jsem to jako výzvu mluvit oba v čistém způsobem, ale přiznám se, že jsem to nakonec vzdal se portugalsky a rozhodla zaměřit se na španělsky: opravdu, z mé zkušenosti, to je výhodnější učit se hluboce jeden jazyk, než se množit příliš povrchní zážitky.
2) Pochopit fungování každého jazyka (English- latina příbuzné jazyky)
Některé jazyky mají svá specifika a je vhodné je zapamatovat: například, bude 'fungovat' v angličtině, přeložen do 'função' portugalština a 'funcion' do španělštiny. Můžete si všimnout, že dřík zůstává nezměněn: to, co se mění, je ukončení. Mějte na paměti, že anglický 'vání' je ekvivalentem portugalský 'Cao' a španělského 'návrhu Komise'. To tip může být užitečné pro přechod z jednoho jazyka do druhého, ale to je velmi variabilní v návaznosti na jazyky.
3) Poslouchejte hodně (francouzština, italština, španělština, portugalština)
Dobrým způsobem, jak rozlišit jazyků je výslovnosti: poslouchat videa a podcasty, takže vidíte rozdíly mezi italským 'chiamare' a portugalské 'Chamar'!
- FAQ Author: Eva186
March 2015
Related topics:
- Jak zůstat motivován při učení se novému jazyku
- Jak učit jazyk třídě studentů?
- Jak se naučit jazyk, vietnamskou abecedu a výslovnost?
- 5 způsobů, jak získat CRAZY OVER plachost IHNED, ne pití / DROGY REQUIRED
Comments






