Көмек қажет

NEW ARTICLE

Әр түрлі тілдерден түсініксіз сөздерді қалай сақтануға болады?



Егер сіз бір уақытта бірнеше тілдерін оқыту жатсаңыз, сіз сөйлемде әр түрлі тілдерде сөздерді дейін араластыру абзал сезімін бастан керек. Сол тілдері, мысалы латын туыстас тілдер (испан, итальян, француз, португал), сол негізде туындайды кезде бұл негізінен орын алады.
Егер әңгімелесуші оңай сені түсінеді Тіпті кезде, мысалы академиялық дәріс, бағаланады жатқанда, бұл өте Embarassing болуы мүмкін.


Міне, бірнеше кеңестер негізгі қателерді болдырмау үшін, жеке тәжірибесі болып табылады:

1) Мүмкіндігінше, өте байланысты тілдерді (испан португал) оқыту болдырмау
Шынында да өте жақын бар, өйткені, мен бұл өте қиын, сол ажырата тапты. Сондықтан, менің ойымша, бұл (менің португал мұғалімі былай дейді) кейбір «hispanismos» қалдырмай португал ауызша сөйлем құрай алмады. Басында, мен таза жолмен екеуін де сөйлесуге шақыру ретінде қабылданады, бірақ Мен, ең соңында, португал дейін берді және испан баса назар шешті мойындауға: шын мәнінде, менің тәжірибесі, ол терең білу үшін тиімдірек тым үстірт тәжірибе көбейту қарағанда бір тіл.

2) әрбір тілінде (ағылшын латын байланысты тілдер) жұмысын түсіну
Кейбір тілдер өз ерекшелігін бар және оларды есте пайдалы болып табылады: мысалы, ағылшын тілінде «функциясы» португал жылы «função» және испан тіліне «істеуге» аударылған болады. Тоқтату болып табылады қандай өзгерістер: Сіз бағаналы өзгеріссіз қалады байқайсыз. Ағылшын тілі «ды» португалдық «Цао» және испандық «гией» баламасы екенін есте сақтаңыз. Бұл Кеңес бір тілден ауысу үшін пайдалы болуы мүмкін, бірақ ол тілде мынадай жоғары айнымалы болып табылады.

3) көп (француз, итальян, испан, португал) тыңдау
Тілдерді дифференциялау жақсы жолы айтылу: сіз итальяндық «chiamare» және португал «chamar» арасындағы айырмашылықты көру, сондықтан бейнелер мен подкастілерді тыңдау!

Related topics: