Көмек қажет

NEW ARTICLE

Жақсы тілді оқыту мақсаттарын қалай қоюға болады






Бұл мақаланың ағылшын тіліндегі нұсқасын тіл жаттықтырушысы және оқытушысы және LucaLampariello.com командасының мүшесі Кевин Морхауз жазды .
Тілді бірінші рет үйрену кезінде қол жетімді ең жоғары, ең мақсатты мақсат қойғыңыз келеді:

«Мен испан тілін жетік білгім келеді»

«Мен норвег тілінде жергілікті адам сияқты сөйлегім келеді»

«Мен тай тілін білгім келеді»

Тіл үйренудің бұл мақсаттары таңданарлықтай болғанымен, олар сіз үшін шынымен де пайдалы болудан сақтайтын бірнеше негізгі сипаттамаларды жоғалтты.
Біріншіден, олар тым түсініксіз. Мысалға:

Еркін сөйлеу дегеніміз не және сіз оған қашан жеткеніңізді қашан білесіз?

Біз тектік сияқты дегенде, біз қандай туыстар туралы айтып отырмыз? Университет ғалымдары? Жоғары сынып оқушылары? Кішкентай балалар?

Тіл туралы «білім» дегеніміз не?

Менің ойымша, осындай мақсаттардың ішіндегі ең жаманы, олар сізге қалай жетуге болатындығын көрсетпейді деп санаймын. Оларға тура бағыт жетіспейді, демек, осы мақсаттарға сүйене отырып, сіз өз біліміңізді жоғалтасыз, көбінесе.

Бұлыңғыр мақсаттардың жоғары құны


Келесі мәселені тереңірек қарастырайық:

Сіздің мақсатыңыз «кантон тілін жетік білу» деп айтыңыз.

Сіз неден бастайсыз?

Сен істейсің:

- Кантон оқулығын сатып алып, оны өз бетіңізше зерттеңіз?

- Жергілікті қоғамдастық колледжінде кантондық сабаққа барасыз ба?

- Memrise кантондық палубаларын жүктеп алып, жұмыс жасаңыз?

Осы нәрселердің қайсысы сізді кантон тілінде еркін сөйлеу мақсатыңызға жақындатады?
Бір секундқа ойланыңыз.

Жауап мынада: бір жағынан, бұл барлық іс-шаралар сізге кантон тілін еркін меңгеруге көмектеседі. Бұл көңілге қонымды болып көрінгенімен, мәселе туындатады.

Егер сізді кез-келген нәрсе сіздің мақсатыңызға қарай апара алса, сіз өзіңіздің барлық мүмкіндіктеріңізді қалай шынайы таңдай аласыз? Қандай нұсқалардың басқаларға қарағанда тиімді екенін қалай анықтауға болады?
Сіз жасай алмайсыз. Онша емес. Ілгерілететін жалғыз маршруттың орнына сіздің айқын емес мақсатыңыз сізге толық атлас берді - мақсатыңызға жететін мыңдаған балама жолдар, олардың ешқайсысы басқаларынан жақсы екені анық.

Бұл істемейді. Сіз, сайып келгенде, бос емес адамсыз. Сізде шектеулі қуат пен ақша бар, және сізде тіл үйренуге күніне қанша сағат бөлуге болады. Сіз бұл бағыттардың барлығын зерттей алмайсыз.
Сізге қажеті - маршруттың қайсысы дұрыс екенін анықтау әдісі - қалағаныңызға ең тура жол.

Тілді үйренудегі тікелей мәннің мәні



Жазушы Скотт Янг Ultralearning кітабында кез-келген бағытталған оқыту жобасындағы Ultralearning құндылығы туралы айтады.
Кітаптың алғысөзінде автор Джеймс Клир Янгтың тікелей бағытын зерттегенін мақтайды және бізбен жұмыс істеу үшін тұжырымдаманың пайдалы анықтамасын ұсынады:

«Тікелейлік дегеніміз - үйренгісі келетін нәрсені тікелей орындау арқылы оқыту практикасы. Негізінен, бұл енжар оқудан гөрі белсенді тәжірибе арқылы жетілдіріледі. (...) Пассивті білім білімді тудырады. Белсенді тәжірибе шеберлікті қалыптастырады.»
Белсенді практика мен пассивті оқытудың арасындағы айырмашылық - біз тіл үйренушілер үшін өте маңызды нәрсе. Бұл тіл ең алдымен үйренуге болатын фактілер жиынтығынан гөрі практикаға жататын дағды (немесе дағдылар жиынтығы) екенін еске сала алады.
Соңғы бөлімде берілген тілді үйренудің айқын емес мақсаттары - курстан өту, оқулықпен танысу, карточканың картасын қарап шығу - бұл белсенді емес тәжірибеден гөрі пассивті оқумен байланысты болғандықтан, бұлыңғыр.
Егер белсенді тәжірибе сіз білгіңіз келетін нәрсені жасау арқылы анықталса, онда жоғарыда аталған мақсаттар тәжірибенің бұл түрін көрсетпейді. Жергілікті сөйлеушілер қолданбалар мен оқулықтар арқылы тәжірибе жасамайды және өз тілдерін қолданады. Олар өз тілдерін фильмдер көру, жұбайымен сөйлесу немесе кітап оқу сияқты нақты істерді орындау үшін пайдаланады.

Ойланыңыз: мақсатты тілмен не істегіңіз келеді?





Енді мені қателеспеңіз. Шетел тіліндегі оқулықтар, қосымшалар мен сыныптар сияқты пайдалы заттарды жергілікті тұрғындар өз тілдері үшін пайдаланбағаны үшін тастау керек деп айтпаймын.
Менің кеңес берерім - сіз тілді үйренудің жақсырақ, тікелей мақсаттарын қоюыңыз керек, сондықтан сіз пассивті оқу әрекеттерін жасаған кезде де сіз белгілі бір мақсатқа немесе дағдыға жетуге қалай көмектесіп жатқанын білесіз. .
Бұл сізге пассивті іс-әрекеттерді нақты, нақты мақсат үшін емес, тек өздері үшін жасамауға көмектеседі.

Тілді үйрену үшін сізде нақты, нақты мақсат қойылған болуы керек. Бірақ сіз мұны қалай жасайсыз? Бұл мақсаттың мақсатын қалай анықтауға болады?
Тіл үйренудің тікелей мақсатын қою үшін сіз өзіңізге бір сұрақ қоюыңыз керек:

«Егер мен еркін сөйлейтін болсам[my target language> бүгін, мен онымен не істер едім? «

Бұл сұрақ сізге тез арада тіл үйренуді өзіңіз жасағыңыз келетін іспен немесе шеберлікпен байланыстыруға көмектеседі. Бұл сізді тек «тілді білу» немесе «еркін сөйлеу» тілегінің бұлыңғырлығынан арылтады және тілдер - бұл құрал - бұл тек мақсатқа жету құралы екенін мойындауға мәжбүр етеді.
Сонымен, сәл уақыт бөліп, миға шабуыл жасаңыз. Егер сіз өзіңіздің аударма тіліңізді бүгін, тіпті дәл қазір жақсы білсеңіз, сіз оны не істер едіңіз? Сіз оны не үшін қолданар едіңіз?
Бір сәтке тоқтап, тізімін жасаңыз.

Сіз оны келесі мақсаттарда пайдалана аласыз:

- Фильмдер мен телешоуларды көріңіз

- Роман мен әңгімелерді оқыңыз

- Белгілі бір тақырып бойынша өзіңізді тәрбиелеңіз (мысалы, ғылым, тарих, экономика, математика)
- Ана тілінде сөйлейтіндермен достасып , мақсатты мәдениеттен шыққан адамдар туралы көбірек біліңіз.

«О, бірақ мен мұның бәрін жасағым келеді» деп айтуыңыз мүмкін.

Сіз жасайтыныңызға сенімдімін. Мен де сондаймын. Маған қандай тілде болса да, бәрін істей білу идеясы ұнайды.
Бірақ бұл идея тек қиял. Біз барлық нәрсені өз тілдерімізде біле алмаймыз. Біз бұған ана тілімізде қол жеткізе алмаймыз.

Нағыз шындық мынада: сіз және мен сіздер тілмен әр түрлі нәрселерді жасауға мүдделі болсаңыздар да, бізді басқалардан гөрі қызықтыратын нәрселер бар.
Сондықтан тізіміңізді ертерек алып, рейтинг жасаңыз. Сіз тілді шынымен қолданғыңыз келетін ең жақсы 2-3 әрекетті оқшаулауға тырысыңыз.

Тілді үйрену процедурасын жақсарту үшін тікелей мақсаттарды пайдалану





Заттарды қарапайым етіп жасайық. Мысал ретінде сіз кантон тілін үйреніп жатырсыз деп айтамыз.
Сіз өзіңізге сиқырлы сұрақ қоясыз («Егер мен бүгін кантон тілінде еркін сөйлесем, мен мұны не істер едім?»), Және сіз міндетті түрде кантондық кунг-фу кинотуындыларын көп көру керек деп шешесіз.
Келесі қадам - кантон тіліндегі кантон киносын көруге ұмтылу барысында қандай дағдыларды дамыту маңызды болатынын бағалау.

Фильм - бұл аудиовизуалды құрал, сондықтан сіз ең алдымен тыңдау дағдыларыңызбен жұмыс істеуіңіз керек. Екіншіден, сіз кантон тіліндегі кинолармен де, кантон тілдерімен де таныс бола отырып, жазбаша кантон тілдерін оқи білгіңіз келеді, осылайша сіз келесі әрекеттерді жасай аласыз:
- субтитрлерді оқыңыз

- фильм атаулары мен экрандағы мәтінді оқыңыз

- Интернеттегі кантондық фильмдерге арналған шолуларды оқыңыз

Одан әрі ойлана отырып, жазудың да ыңғайлы болатынын түсінесіз. Бұл фильм оқудан гөрі маңызды емес болар еді, бірақ сіз оны келесі мақсаттарда пайдалана аласыз:
- Кантондық фильмдерге өз пікірлеріңізді жазыңыз

- Интернеттегі кантон тілінде сөйлейтін фильмді сүйетіндермен байланыс орнатыңыз

Ақырында, сөйлеу бар. Шындықты айту керек, фильмдерді өңдеу және ләззат алу үшін сөйлеу қабілеті қажет емес, бірақ сіз оны келесі мақсаттарда пайдалана аласыз:
- Гонконг киносы туралы кантондық спикерлермен сөйлесіңіз

- Кантон тілінде YouTube бейнелерін сүйікті кунг-фу фильмдеріне шолу жасаңыз.

Тікелей мақсатты қалай ойластыру сіздің тілді үйрену жолыңызды қаншалықты айқынырақ ететінін қараңыз?
Тек «кантон тілінде еркін сөйлеуді» қалап, содан кейін оған қалай жетуге болатынын білудің орнына, тікелей мақсатты анықтау сізге қандай суб-дағдылар сіз үшін маңызды екенін анықтауға көмектеседі. Егер сіз тыңдау мен оқу кез-келген кино сүйгіштің басты дағдылары болуы керек екенін білсеңіз, онда сіз кантондық фильмдерді субтитрсіз көре алу мақсатына жету үшін, бірінші кезекте тыңдау мен оқуды жақсартатын нәрселер жасау керектігін білесіз.

Бүгін тілді оқыту мақсаттарын қайта бағыттаңыз


Тікелей мақсаттардың құндылығын білудің бір артықшылығы - оларды оқу процесінің кез келген кезеңінде қолдануға болады.

Егер сіз бұдан әрі не істеу керектігін білмей, өзіңіздің тілдік саяхатыңызда адасып қалсаңыз, кінәлі - бұл сізге не істегіңіз келетіндігіңізге көмектеспейтін бірнеше түсініксіз, жанама тілдік мақсаттар.
Немесе одан да жаманы, мүмкін сіз тілмен не істегіңіз келетінін білмейсіз, сол себепті сіз қиналып жүрсіз.

Бұл мәселенің шешімі - тікелей бағыт. Тілде білгіңіз келетін дағдыларға байланысты болатын нақты, тікелей мақсаттар қою арқылы сіз кез-келген сәтте саяхат барысында келесі қадамдарды анықтай аласыз.

Related topics:

Comments