Помощь
Даже если ваш собеседник легко понимает вас, это может быть довольно неловко, когда вы проходите оценивания в академической лекции, например.

1) Насколько это возможно, избегать изучения языков, которые очень связанные (испанском португальский)
Мне было очень трудно отличить тех,, так как есть на самом деле очень близки. Следовательно, я не мог построить устное предложение на португальском языке, не подвергая некоторые 'hispanismos' (говорит мой преподавателем португальского языка) в нем. В начале, я воспринимал это как вызов, чтобы поговорить оба в чистом виде, но я признаюсь, что я, наконец, сдался с португальским и решил сосредоточиться на испанском языке: действительно, из моего опыта, это более выгодно, чтобы узнать глубоко один язык, чем умножать слишком поверхностные впечатления.
2) понять работу каждого языка (англо- Латинской родственные языки)
Некоторые языки имеют свою специфику, и это полезно запомнить их: например, 'функция' в английском языке, будет переведен в 'função' в Португалии и 'несильно' на испанский язык. Вы заметите, что стволовые остается неизменной: то, что меняется, так это прекращение. Имейте в виду, что английский 'ция' является эквивалентом португальский 'Цао' и испанской 'Цион'. Это наконечник может быть полезно переключиться с одного языка на другой, но оно сильно изменяется в соответствии с языков.
3) Слушайте много (французский, итальянский, испанский, португальский)
Хороший способ дифференцировать языки является произношения: слушать видео и подкасты, чтобы увидеть различия между итальянской 'chiamare' и португальский 'Хамар'!
- FAQ Author: Eva186
March 2015
Похожие темы:
- Как научиться говорить с настоящим английским акцентом как у носителей языка?
- Как погрузить себя в изучение нового языка?
Comments







![]() | MERGECLubJune 2015 Чтобы максимально избежать путаницы надо изучать языки полностью и раздельно. Нельзя смешивать языки. Избежать путаницы в принципе невозможно, поскольку ассоциативные связи приводят Вас к разным словам. Но по этому поводу "париться" не надо - это нормально. Мы иногда и родные-то слова путаем))) |
