Apua

NEW ARTICLE

Miten lapseni tulla kaksikielisiä?



Valtaosa kaksikielisten lasten kehittää kieltään luonnollisella tavalla: he kasvavat ympäristössä, joka vaatii kahta tai useampaa kieltä. Jos psykososiaaliset tekijät ovat suotuisia, niiden kaksikielisyys kehittyy ilman kielellistä suunnittelua heidän perheilleen tai ystävien kanssa. Kuitenkin yhä useammat vanhemmat haluavat hallita kaksikielinen kehittää niiden lasten jo varhaisessa iässä. He lukevat artikkeleita ja kirjoja aiheesta, surffailla netissä, jossa on yhä enemmän verkkosivustoja omistettu teema. Tässä tapauksessa on tärkeää luoda 'kieli hanke', jossa vanhemmat pitävät vaiheet tulla ja pysyä kaksikielisiä.

Viisi kysymystä ovat erityisen tärkeitä:

1. Milloin oppimista alku?


On myytti, että on mahdotonta tulla todellinen kaksikielinen jos molemmat kieliä ei oppinut hyvin varhaisessa iässä. Kuten edellä jo aiemmassa postitse, on mahdollista tulla kaksikielisiä milloin tahansa elämän: lapsuus, nuoruus ja jopa aikuisikään. On hyvä muistaa, että suurin osa kaksikielinen lapset oppivat yhden kielen ensimmäisenä perheensä. Ne ovat yksikielisiä ennen toisen kielen koulussa ja sitten lopulta oppia toista kieltä.

2. Mitä kieltä strategiaa pitäisi seuraat kotona?


Vanhemmat, jotka päättävät ottaa lapsiaan kahden kielen varhaisessa vaiheessa usein hyväksymään kielen strategian. Tunnetuin on ns 'Vanhempi, yksi kieli', jossa jokainen vanhempi puhuu eri kieltä lapselle. Etuna on, että lapsi saa kaksinkertaisen kielitaitoa alusta alkaen ja luonnollisesti.
Suuri haitta kuitenkin on, että yksi kahdella kielellä on luultavasti vähemmistö alueella tai maassa, ja melko pian lapsi luistaa kertakäyttöön tärkein kieli, varsinkin jos vanhemmat ovat kaksikielisiä.
Toinen strategia, 'kieli kotona, muiden ulkopuolisten' on yksi, joka toimii parhaiten tuoreiden tutkimusten mukaan. Täällä vanhemmat päättävät puhua yhtä kieltä lapselle kotona (usein vähemmistökieli) ja jättää muut kieli - usein enemmistön kieli - olla kosketus ulkopuolella.
Lopuksi, jotkut vanhemmat valitsevat strategian, 'kieli ensin ja sitten muut,' kun yksi alkaa yksi kieli, edullisesti alempi, joten se on vakiintunut, ja toinen on otettu käyttöön myöhemmin. Nämä strategiat on selvitetty useita kirjoja kaksikielisyyden ja erikoistuneita sivustoja.

3. Tuleeko lapsi tuntee todellista tarvetta käyttää kutakin kieltä?


Lapset ovat hirveän käytännöllisiä kun se tulee kielille. Jos he todella tarvitsevat kahta tai useampaa kieltä, he tulevat kaksi- tai monikielisiä. Jos tarve katoaa, he palaavat yksikielisyyteen. Heille kielen vaatimus on selvä: käytetty kieli kommunikoida vanhempien tai sukulaisten, osallistua toimintaan muiden lasten koulussa tai leikkikentällä, vuorovaikutuksessa ihmisten kanssa ympäri perheen tai naapuruston jne
Jos he kokevat, että tarve, ja jos muut tekijät ovat läsnä (katso alla), niin ne saavat kielen. Jos tarve katoaa, tai ei koskaan todella olemassa, kuten tapauksessa, jossa toinen vanhemmista puhuu muuta kieltä sujuvasti, mutta väittää päinvastaista, niin kielen vähitellen unohdettu.

4. Voiko lapsi saada tarpeeksi kieli panos?


Kehittää kieli, niin kieli tulo tarvitaan eri tilanteissa ihmisiltä, ​​jotka on tärkeä rooli elämässä lapsi: vanhemmat, jäsenet suurperhe, opettajat, ystävät, jne.
Tutkimus Professori P. Kuhl erityisesti on osoittanut, että kehittää ääniä luokkien kielen, lapsi tarvitsee, että panos tulee henkilö, joka on vuorovaikutuksessa hänen eikä audiovisuaalinen lähde vain (TV, DVD, audio, jne.). Rahoitusosuus on kaksikielinen, mutta myös yksikielisiä, eli henkilöitä, jotka tietävät vain yksi kahdesta kielestä. Myöhemmin, kirjoitetun kielen on merkittävä tuki kehittämiseen sanaston, syntaksin, mutta myös kulttuuriset näkökohdat.

5. Mitä muuta tukea on saatavilla?


Käyttö lastensa kieltä muiden perheenjäsenten, kuten isovanhemmat, varsinkin vähemmistökieli, on erittäin tärkeää. Lisäksi kielen input, se näyttää arvon kuhunkin kielen. Koska lapset ovat erittäin herkkiä asenteet kieliin ja sen kaksikielisyys, on tärkeää, että ne ovat myönteisimmät mahdollista.
Toinen tuen lähde tulevat ammattilaiset, kuten opettajat, psykologit, puheterapeuttien, kielitieteilijät, jne Ne keskustelee vanhempien ja auttaa heitä tekemään eroa harhaluuloja kaksikielisyys ja todellisuuden.


Sallimalla lapsi tulla kaksikielisiä on ylimääräinen kielellistä ja kulttuurista voimavara elämässä. Huolellinen suunnittelu pitäisi estää pettymyksiä ja johtaa vakaa ja menestyksekäs kaksikielisyys.

Related topics:

Comments