pagalba

NEW ARTICLE

Kaip mano vaikas tapo dvikalbis?



Dauguma dvikalbių vaikų plėtoti savo kalbą natūraliu būdu: jie užaugtų tokioje aplinkoje, kad reikia dviejų ar daugiau kalbų. Jei psichosocialiniai veiksniai yra palankūs, jų dvikalbystė vystosi be jokių kalbų planavimą jų šeimoms ar draugų. Tačiau vis daugiau ir daugiau tėvai nori kontroliuoti dvikalbį plėtrą savo vaikus nuo mažens. Jie skaityti straipsnius ir knygas šia tema, naršyti internete, kur yra Daugėja svetainių, skirtų šiai temai. Šiuo atveju svarbu nustatyti 'kalbų projektą', kurioje tėvai apsvarstyti veiksmus tapti ir likti dvikalbis.

Penki klausimas yra ypač svarbus:

1. Kai turi mokymosi pradžia?


Yra mitas, kad tai yra neįmanoma, norint tapti tikru dvikalbis, jei abi kalbos yra ne išmokti labai ankstyvo amžiaus. Tačiau, kaip minėta ankstesnį postą, tai yra įmanoma, kad taptų dviem bet kuriuo gyvenimo metu: vaikystėje, paauglystėje ir net suaugus. Tai gera prisiminti, kad dvikalbių vaikų dauguma išmokti vieną kalbą pirmasis jų šeimoms. Jie yra viena kalba, prieš pradedant antrąją kalbą mokykloje, o tada galiausiai išmokti kitą kalbą.

2. Kokia kalba strategija turėtų jums sekti namuose?


Tėvai, kurie nusprendžia įvesti savo vaikus dviem kalbomis ankstyvame etape dažnai priima kalbų strategiją. Žinomiausias yra vadinamasis 'Vienas iš tėvų, viena kalba', kur kiekvienas iš tėvų kalba kita kalba su vaiku. Privalumas yra tai, kad vaikas gauna dvigubus kalbos įgūdžius nuo pat pradžių ir natūraliai.
Didelis trūkumas, nors tai, kad vienas iš dviejų kalbų tikriausiai yra tame regione ar šalyje mažuma, ir gana greitai vaikas slydimo į vienkartinio naudojimo iš svarbiausių kalba, ypač jei tėvai taip pat yra dvikalbis.
Antroji strategija ', namie kalba, kiti ne', yra vienas, kad geriausiai veikia remiantis naujausiais tyrimais. Čia tėvai nusprendžia kalbėti vienos kalbos į namuose vaiką (dažnai mažumos kalba) ir palikti kitą kalbą - Dažnai kalbą daugumos - būti išorėje kontaktą.
Galiausiai, kai kurie tėvai pasirinkti strategijos ', kalba pirmasis ir tada kita', kur vienas pradeda su vienu kalba, pageidautina, mažesnis, taip, kad ji yra gerai žinomi, o kitas yra įvestas vėliau. Šios strategijos yra paaiškinta daug knygų apie dvikalbystės ir specializuotų interneto svetainėse.

3. Ar vaikas jaučiasi realų poreikį naudoti kiekvieną kalbą?


Vaikai yra siaubingai pragmatiškas, kai jis ateina į kalbas. Jei jie tikrai reikia dviejų ar daugiau kalbų, jie taps dvišaliai ar daugiakalbiai. Jei reikia blunka, jie grįš į Viena kalba. Už juos, kalbos reikalavimas yra aiškus: kalba, naudojama bendrauti su tėvais ar giminaičiais, dalyvauti veikloje su kitais vaikais mokykloje ar žaidimų aikštelėje, bendrauti su žmonėmis visame šeima ar kaimynystėje, ir tt
Jei jie jaučia, kad yra būtina, ir jeigu kiti veiksniai yra pateikti (žiūrėti žemiau), tada jie įgis kalbą. Jei reikia išnyksta, arba niekada tikrai buvo ten, kaip tuo atveju, kai vienas iš tėvų kalba kita kalba laisvai, tačiau teigia priešingai, tada kalba bus palaipsniui pamiršti.

4. Ar vaikas gauna pakankamai kalbos įvestį?


Norėdami sukurti kalbą, pakankamai kalbos įvedimo bus reikalingi įvairiose situacijose iš žmonių, kurie vaidina svarbų vaidmenį vaiko gyvenime: tėvai nariai išplėstinės šeimos, mokytojų, draugų ir tt
Ypač parodė, Profesoriaus P. Kuhl tyrimų, kurti, kokius kalba kategorijas garsus, vaikui reikia, kad indėlis ateina iš asmens, kuris sąveikauja su juo, o ne garso ir vaizdo šaltinis tik (TV, DVD, garso, tt). Įnašas turi būti dvikalbis, bet viena kalba, ty asmenų, kurie žino tik vieną iš dviejų kalbų. Vėliau, parašyta kalba bus pagrindinė parama žodyno, sintaksės raidos, bet ir kultūriniai aspektai.

5. Kokie kiti parama bus teikiama?


Vaikų kalbos vartojimas kitų šeimos narių, pavyzdžiui, seneliai, ypač mažumos kalba, bus labai svarbus. Be to, kalbos įvestį, bus parodyti, pritvirtintą prie kiekvienos kalbos vertę. Atsižvelgiant į tai, kad vaikai yra labai jautrūs požiūrį į kalbų ir dvikalbystės, svarbu, kad jie yra labiausiai teigiamas įmanoma.
Kitas paramos šaltinis ateis iš specialistų, pavyzdžiui, mokytojų, psichologų, logopedų, kalbininkams ir tt Jie bus aptarti su tėvais ir padėti jiems padaryti tarp mitų aplinkinių dvikalbystę ir realybės skirtumas.


Leidimas vaikui tapti dvikalbis yra papildomų kalbinis ir kultūrinis turtas gyvenime. Kruopštaus planavimo turėtų užkirsti kelią bet nusivylimų ir sukelti stabilią ir sėkmingą dvikalbystę.

Related topics:

Comments