Pomoc

NEW ARTICLE

Jak se může moje dítě stát bilingvním?



Velká většina bilingvních dětí rozvíjet jejich jazyk přirozenou cestou: vyrůstají v prostředí, které vyžaduje dva nebo více jazyků. Pokud psychosociální faktory jsou příznivé, jejich dvojjazyčnost vyvíjí bez jakékoliv jazykové plánování ze strany svých rodin nebo přátel. Nicméně, stále více a více rodičů chcete ovládat dvojjazyčný vývoj jejich dětí v raném věku. Jsou číst články a knihy na toto téma, surfovat na internetu, kde je rostoucí počet internetových stránek věnovaných tomuto tématu. V tomto případě je důležité vytvořit 'jazykovou projekt', ve kterém rodiče zvážit kroky, aby se stal a zůstal dvojjazyčný.

Pět otázka jsou zvláště důležité:

1. Kdy by měla učit začít?


Existuje mýtus, že to je nemožné, aby se stal opravdovým dvojjazyčné pokud oba jazyky se nenaučili ve velmi raném věku. Nicméně, jak je uvedeno v předchozím příspěvku, že je možné, aby se stal dvojjazyčný kdykoliv života: dětství, dospívání a dokonce i v dospělosti. Je dobré si uvědomit, že většina bilingvních dětí učit jeden jazyk, poprvé ve svých rodinách. Oni jsou jednojazyčné před zahájením druhý jazyk ve škole, a pak nakonec učit jiný jazyk.

2. Jaký jazyk strategie by se měla dodržovat doma?


Rodiče, kteří se rozhodnou zavést své děti do dvou jazyků v raném stadiu často přijmout jazykovou strategii. Nejznámější je takzvaný 'Jeden rodič, jeden jazyk', kde každý z rodičů hovoří jiným jazykem k dítěti. Výhodou je, že dítě dostane dvojité jazykových dovedností od samého začátku a přirozeně.
Velkou nevýhodou však je, že jeden ze dvou jazyků je pravděpodobně menšinou v regionu nebo zemi, a brzo bude dítě skluzu na jedno použití z nejdůležitějších jazyka, zvláště pokud jsou také dvojjazyčné rodiče.
Druhá strategie, 'jazyk doma, druhý venku,' je ten, který funguje nejlépe, podle nedávných studií. Zde se rodiče rozhodnou mluvit jedním jazykem na dítě doma (často menšinovém jazyce) a nechat jiný jazyk - často většinovým jazykem - bude kontakt na vnější straně.
A konečně, někteří rodiče rozhodnout pro strategii, 'jazyk první a pak na druhou stranu,', kde se vychází s jedním jazykem, s výhodou nižší, tak, že je dobře zavedené, a druhá je zavedena později. Tyto strategie jsou vysvětleny v mnoha knihách o dvojjazyčnosti a specializovaných internetových stránkách.

3. Bude se dítě cítí skutečnou potřebu používat každý jazyk?


Děti jsou strašně pragmatičtí, pokud jde o jazyky. Pokud se opravdu potřebovat dva nebo více jazyků, stanou bi- nebo vícejazyčné. Je-li potřeba slábne, se vrátí do monolingvismu. Pro ně, požadavek jazyk je jasný: jazyk používaný pro komunikaci s rodiči nebo příbuznými, účastnit se aktivit s ostatními dětmi ve škole nebo na hřišti, komunikovat s lidmi po celém rodině nebo okolí, atd
Pokud mají pocit, že je třeba, a jsou-li přítomny jiné faktory (viz níže), pak získají jazyk. Je-li potřeba zmizí, nebo nikdy byl opravdu tam, stejně jako v případě, kdy jeden z rodičů mluví druhý jazyk, plynule, ale tvrdí opak, pak jazyk bude postupně zapomenuta.

4. Bude dítě přijímat dostatečné množství jazyka vstup?


Chcete-li vytvořit jazyk, bude zapotřebí dostatek jazyk vstup v různých situacích, od lidí, kteří hrají důležitou roli v životě dítěte: rodiče, členové širší rodiny, učitelé, přátelé, atd
Výzkum profesora P. Kuhl zejména ukázala, že k rozvoji zvuky kategorií jazyka, dítě potřebuje, že příspěvek pochází od člověka, který spolupracuje s ním, a ne pouze audiovizuální zdroj (TV, DVD, audio, atd.). Příspěvek musí být dvojjazyčné, ale také jednojazyčné, tedy od osob, které znají pouze jeden ze dvou jazyků. Později bude psaný jazyk byl hlavní podporu pro rozvoj slovní zásoby, syntaxe, ale i kulturní aspekty.

5. Jaké další podpora bude k dispozici?


Používání dětského jazyka ostatními členy rodiny, jako jsou prarodiče, zejména menšinovém jazyce, bude velmi důležité. Vedle vstupu jazyka, bude to ukáže hodnotu připojené k každý jazyk. Vzhledem k tomu, že děti jsou velmi citlivé na postoje k jazyků a dvojjazyčnosti, je důležité, že jsou nejvíce pozitivní možné.
Dalším zdrojem podpory bude pocházet z odborníků, jako jsou učitelé, psychologové, logopedů, lingvistů, atd Budou diskutovat s rodiči a pomoci jim, aby se rozdíl mezi mýty kolem dvojjazyčnosti a realitu.


Povolení dítě, aby se stal dvojjazyčné je navíc jazyková a kulturní aktiv v životě. Pečlivé plánování by se mělo zabránit zklamání a vést stabilní a úspěšné dvojjazyčnosti.

Related topics:

Comments