Pomoc

NEW ARTICLE

Děláte tyto chyby výslovnosti v italštině?







Anglickou verzi tohoto článku napsal Kevin Morehouse , jazykový kouč, učitel a člen týmu LucaLampariello.com .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Těchto osm slov odhaluje nepříjemnou pravdu o italském jazyce : ačkoli se italština často vyslovuje přesně tak, jak je napsána, není tomu tak vždy.
Existuje několik výjimek, které, pokud si nedáte pozor, vás mohou podrazit a vaše řeč zní nepřirozeně - nebo ještě hůře, nesrozumitelně!

Naštěstí se chyby způsobené těmito nepoctivými zvuky a kombinací písmen snadno opravují. Musíte jen vědět, na která písmena si dát pozor, a jak vyslovit doprovodný zvuk.

Dnes vám ukážu, jak to udělat.

Jedno písmeno = Jeden zvuk?


Jedna věc, která dělá italštinu atraktivní pro studenty, je to, že obecně se vyslovuje opravdu snadno - pokud víte, jak vyslovovat všechna písmena anglické abecedy , můžete vyslovovat italštinu převážně stejným způsobem.
Stejně jako španělština , její sesterský jazyk, i italština má systém psaní, který je extrémně „blízký“ jeho zvukovému systému. „Blízko“ mám na mysli, že obecně má každý zvuk jeden symbol a každý symbol má jeden zvuk.

Naproti tomu tomu tak není u jazyka, jako je angličtina, který může mít mnoho symbolů pro stejný zvuk:

- key
- car
- chord


A tak dále.
Nebo mnoho zvuků pro stejný symbol písmene:

- father
- cat
- what


A tak dále.

Ital to ve velké většině případů nedělá.
The A zní dovnitř c a sa jsou vyslovovány stejně jako A zní dovnitř g a tto , M a rco , p a sta , simp a tico , a To li .
Abeceda navíc postrádá některá z písmen, která v anglické abecedě plní dvojí povinnost, například k nebo j .

Ve srovnání s anglickou výslovností je italská výslovnost, jak se říká, snadná hračka. Pokud má každý zvuk jedno písmeno a každé písmeno má jeden zvuk, musíte se pravidla naučit pouze jednou a jste nastaveni.
Bohužel to však není tak jednoduché a právě zde mohou nastat některé z nejčastějších chyb výslovnosti v italštině.

Podívejme se na několik z nich a poté proberme, jak je můžete správně vyslovit italským způsobem.

Zejména probereme sedm kombinací písmen, které při čtení nebo vyslovení způsobují studentům italštiny největší bolesti hlavy.

1. Gn , jako v 'gnocchi'


Naštěstí pro mluvčí angličtiny sdílí italština a angličtina mnoho stejných zvuků.

Italská však má několik zvuků, které angličtina nativně nemá. Tyto zvuky mohou představovat problém pro studenty italštiny.

Začneme kombinací písmen 'gn' .
Navzdory tomu, jak se to může zdát, tato dvojice písmen nepředstavuje jednoduše zvuk 'g' a zvuk 'n' zády k sobě.

Místo toho představují zcela nový zvuk, který se v lingvistických termínech nazývá hlasový palatální nos . V IPA je to reprezentováno znakem ɲ .

Anglickým uším se tento zvuk zdá trochu jako zvuk 'n' a zvuk 'y' slepené dohromady.
Poslechněte si, jak se vyslovují následující slova:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Pokud vám ten zvuk zní povědomě, může to být proto, že ho znáte ze španělštiny, kde není napsán jako 'gn' , ale jako 'ñ' .

Italština: bagno -> španělština: baño
Pokud tato znalost sama o sobě dělá zvuk pro vás, skvělé! Pokud ne, zde je tip, jak správně vyslovit zvuk:

1. Začněte vyslovením normálního zvuku 'n' , jako v angličtině.

2. Poté pokračujte zvukem 'y' .
Takže bagno , se vyslovuje jako 'ban' + 'yo' , ale s 'n' a 'y' kombinaci s jediným delším zvukem.

To bude trochu složitější u slov, která mají na začátku 'gn' , například 'gnocchi' , ale stále platí stejné tipy; začněte zvukem 'n' a na konec přidejte 'yocchi' .
Když už mluvíme o slově 'gnocchi' , obsahuje další kombinaci písmen, která vyžaduje určitou pozornost ...

2. Ch , jako v 'bruschetta' , gh jako v 'ghepardo'


Pamatujete si, když jsem zmínil, jak v angličtině může existovat mnoho symbolů pro stejný zvuk?
To se zřídka děje v italštině, ale existují čtyři významné případy, které mohou u studentů způsobit zmatek - dva zahrnují dopis 'C' a dva zahrnující dopis 'G' .
Naštěstí se řídí podobnými vzory, takže se snadno přizpůsobí, jakmile víte, co hledat.

Písmena “c” a “g” , když jsou vedle samohláskových písmen jako “a”, “o”, a “u” , obvykle představují takzvané „tvrdé“ zvuky, podobné jejich anglickým protějškům.
Například:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo neexistuje v italštině
Tyto tvrdé zvuky 'c' a 'g' existují i při psaní vedle ostatních samohlásek, ale aby nedošlo k záměně s jinými, úplně jinými zvuky (popsanými v následující části), je třeba přidat 'h' na 'c' nebo 'g' . To se děje vedle psaných samohlásek 'e' a 'i' .
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

Pamatujte, že zvuky ve výše uvedených slovech jsou totožné s dříve použitými tvrdými zvuky 'c' a 'g' . Jediná věc, která se mění v pravopisu.

3. 'c' jako v 'cena' a 'g' jako v 'gerundio'


Dále prozkoumejme přesně, proč je třeba v poslední části psát písmeno 'h' vedle tvrdého zvuku 'c' a 'g' .
Docela jednoduše, pokud jsou písmena 'c' nebo 'g' napsána vedle samohlásky 'e' nebo 'i' bez 'h' mezi nimi, stávají se z nich různé zvuky, které jsou v lingvistice známé jako afrikáty.
V mezinárodní fonetické abecedě jsou to zvuky [tʃ] a [dʒ] . Jsou ekvivalentem “ch” v angličtině 'sýr' a „J“ v angličtině 'soudce' , resp.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
Tyto zvuky lze také použít vedle samohlásek 'a' , 'o' a 'u' , avšak stejně jako v poslední části je třeba přidat písemný dopis, který signalizuje, že afrikátor 'g' a 'c' zvuky jsou zachovány. V tomto případě se přidá 'i' .

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
Pro mluvčí angličtiny je nejdůležitější pamatovat na zahrnutí písmene 'i' do výše uvedených případů to, že ve skutečnosti nepřidává ke slovu novou samohlásku. Znamená to jen, že souhláska zůstává afrikátem.
To znamená, že slovo jako 'Giorno' má dvě slabiky (“gior” + “no”) namísto tří 'gi + ”or” + 'no' a jméno 'Giovanni' má tři slabiky ('Gio' + 'van' + 'ni”) místo čtyř ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli , jako na figlio


Existuje další zbrusu nový zvuk v italštině, který není napsán dvěma písmeny, ale třemi:

G, l, a i
Tento zvuk (známý jako lingvistický palatální laterální přibližný výraz v lingvistice) je jedním z nejznámějších v celém italském jazyce.

Anglicky mluvící osoby, stejně jako v předchozích částech, se obvykle pokusí vyslovit tuto skupinu písmen jako anglické slovo 'glee' , ačkoli skutečná výslovnost je zcela odlišná.

Nejprve si poslechneme zvuk vyslovovaný třemi italskými slovy:

​figlio
​moglie
​famiglia
Pokud vám to zní jako zvláštní mix mezi 'l' a 'y' , jste na správné cestě. Není to zrovna kombinace těchto zvuků, ale je to velmi blízké.
Ve skutečnosti se děje to, že když přecházíte mezi samohláskami na obou stranách 'gli' , zadní část vašeho jazyka se blíží měkkému patru, stejně jako když 'y' zvuk 'y' , jako v 'yes' nebo 'yellow' . Váš jazyk tam poté zůstane ještě jeden úder navíc, což z něj činí prodlouženou souhlásku, jako dvojice 'n' v 'anno' (vs. 'ano' ).
Nejbližší paralelou, která v angličtině existuje, je slovo million , mluvené s obecným americkým přízvukem.
S tímto zvukem je nejužitečnější udělat výše uvedenou radu a pak pozorně poslouchat, jak domorodci vyslovují slova obsahující 'gli' . S dostatečnou expozicí byste měli být schopni doladit svou výslovnost zvuku, dokud nezní zcela přirozeně.

5. 'Ps' , jako v 'psicologo'


Toto poslední párování písmen, naštěstí, není nový zvuk (nebo sada zvuků) pro anglické reproduktory, pouze známá kombinace, která se objevuje na neznámém místě.
Konkrétně mluvím o kombinaci písmen 'ps' , která se objevuje na začátku slov, například:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
Všimli jste si něco o výslovnosti části 'ps' těchto slov?

Zatímco v anglických ekvivalentech těchto slov (psychologist, pseudonym, and psoriasis) je zvuk 'p' zcela ignorován ve prospěch samotného zvuku 's' , v italštině se vyslovuje 'p' i 's' , zády k sobě.
To je nepříjemné pro mluvčí angličtiny, protože tato skupina zvuků se nikdy neobjevuje na začátku anglických slov.

Dobrou zprávou však je, že angličtina to má uprostřed a na konci slov, například:

capsule

ships

slipstream

Abyste mohli tyto zvuky dobře používat v italštině, musíte izolovat stejnou kombinaci zvuků, jaké existují ve výše uvedených slovech, ale vyslovit ji na začátku ekvivalentních italských slov.

Můžete si procvičovat vyslovování anglických a italských slov, která obsahují toto zvukové kombo, jeden po druhém.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

Zlaté pravidlo pro předcházení chybám ve výslovnosti




Doufám, že jste si ve všech výše uvedených příkladech všimli vzoru; ačkoli italská abeceda je blízká anglické abecedě , nejsou stejné a neměly by být považovány za zaměnitelné.
Jako student jazyka se nejlépe budete řídit zlatým pravidlem dobré výslovnosti:

Nikdy nepředpokládejte, že přesně víte, jak se slovo vyslovuje.
Ačkoli se pravopis a výslovnost v jazyce obecně řídí pravidly, tato pravidla lze vždy porušit neočekávanými způsoby. Dokud neuslyšíte slovo vyslovené spolehlivým zdrojem (jako rodilý mluvčí), je nejlepší vždy předpokládat, že byste slovo mohli vyslovit špatně, a poté, co později zjistíte, že jste nesprávní, proveďte kroky k jeho nápravě.

Nástroje pro zlepšení výslovnosti


- Pokud chcete prohloubit pojmy vysvětlené v tomto článku, doporučujeme vynikající metodu pro osvojování italštiny a procvičování výslovnosti. Můžete vyzkoušet program Rosetta Stone a jejich nástroj pro rozpoznávání řeči.
- Doporučujeme také tuto knihu: “Say It Right in Italian, Third Edition” která používá snadno čitelné samohláskové symboly, které v kombinaci se souhláskami zjednodušují výslovnost.

Co o tobě? Setkali jste se s potížemi s výslovností italštiny?
Liší se zvuky používané v italštině od zvuků používaných v rodném jazyce?
Zanechte prosím níže komentář.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2 All