Допомога

Ви робите ці помилки вимови італійською?







Англійську версію цієї статті написав Кевін Морхаус , мовний тренер, викладач та член команди LucaLampariello.com .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Ці вісім слів розкривають незручну правду про італійську мову : хоча італійська мова вимовляється часто так, як вона написана, це не завжди так.
Є кілька винятків, які, якщо ви не будете обережні, можуть зіткнутися з вами і зробити вашу промову неприродною - або, що ще гірше, незрозумілою!

На щастя, помилки, спричинені цими негідними звуками та поєднаннями букв, легко виправити. Вам просто потрібно знати, на які букви слід звертати увагу, і як вимовляти супровідний звук.

Сьогодні я покажу вам, як це зробити.

Одна буква = Один звук?


Одне, що робить італійську мову привабливою для тих, хто навчається, це те, що, загалом кажучи, її дуже просто вимовляти - якщо ви знаєте, як вимовляти всі літери англійського алфавіту , ви можете вимовляти італійську майже в однаковій мірі.
Як і іспанська , рідна мова, італійська має систему письма, яка надзвичайно 'близька' до звукової системи. Під 'близьким' я маю на увазі, що загалом кожен звук має один символ, а кожен символ має один звук.

Навпаки, це не стосується такої мови, як англійська, яка може мати багато символів для одного і того ж звуку:

- key
- car
- chord


І так далі.
Або багато звуків для одного і того ж символу букви:

- father
- cat
- what


І так далі.

У переважній більшості випадків італієць цього не робить.
a звучить у c a sa обидва вимовляються так само, як a звучить у г а тто , М а рко , п а ста , простак в Tico , і Це a li a .
Крім того, в алфавіті відсутні будь-які літери, які виконують подвійний обов'язок в англійському алфавіті, наприклад k або j .

У порівнянні з англійською вимовою, італійська вимова, як кажуть, легка. Якщо кожен звук має одну букву, а кожна буква має один звук, вам потрібно лише один раз вивчити правила, і все готово.
На жаль, все не так просто, і саме тут можуть виникнути деякі найпоширеніші помилки вимови італійською мовою.

Давайте розглянемо кілька з них, а потім обговоримо, як ви можете правильно вимовити їх італійською мовою.

Зокрема, ми обговоримо сім комбінацій букв, які при прочитанні чи вимові викликають найбільший головний біль у вивчаючих італійську мову.

1. Gn , як у 'gnocchi'


На щастя для англомовних, італійська та англійська мають багато однакових звуків.

Однак італійська має кілька звуків, яких англійська не має. Ці звуки можуть створити проблему для тих, хто вивчає італійську мову.

Ми почнемо з буквосполучення 'gn' .
Незважаючи на те, як це може здатися, ця пара букв не просто представляє звук 'g' і звук 'n' спиною до спини.

Натомість вони представляють цілком новий звук, який з точки зору лінгвістики називається озвученим піднебінним носом . В IPA це представлено символом ɲ .

Для англійських вух цей звук здається трохи схожим на звук 'n' та 'y' склеєні між собою.
Послухайте, як вимовляються такі слова:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Якщо цей звук вам взагалі звучить знайомо, можливо, це тому, що ви знаєте його з іспанської, де він написаний не як 'gn' , а як 'ñ' .

Італійська: bagno -> іспанська: baño
Якщо одне лише це знання робить звук приємним для вас, чудово! Якщо ні, ось порада для правильного вимовлення звуку:

1. Почніть з вимови звичайного звуку 'n' , як англійською мовою.

2. Потім продовжуйте звук 'y' .
Таким чином, bagno , вимовляється як 'ban' + 'yo' , але з 'n' та 'y' поєднанні з одним, довшим звуком.

Це стає дещо складнішим із словами, на початку яких є 'gn' , наприклад 'gnocchi' , але ті самі поради все ще застосовуються; починайте зі звуку 'n' , а в кінці додайте 'yocchi' .
Говорячи про слово 'gnocchi' , воно містить ще одну буквосполучення, що потребує певної уваги ...

2. Ch , як у 'bruschetta' , gh як у 'ghepardo'


Ви пам’ятаєте, коли я згадував, як в англійській мові може бути багато символів для одного і того ж звуку?
Це рідко трапляється італійською мовою, але є чотири помітні випадки, які можуть спричинити плутанину для учнів - два стосуються листа “C” , і два, що стосуються листа “G” .
На щастя, вони дотримуються подібних зразків, тому їх легко налаштувати, коли ви знаєте, на що звертати увагу.

Букви “c” і “g” , розташовані поряд із голосними буквами, такими як “a”, “o”, та “u” , зазвичай представляють так звані 'жорсткі' звуки, подібні до їхніх англійських аналогів.
Наприклад:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo не існує в італійській мові
Ці жорсткі звуки 'c' та 'g' існують, коли їх також пишуть поряд з іншими голосними, але, щоб їх не плутали з іншими, зовсім різними звуками (про них йдеться в наступному розділі), слід додати 'h' наступного до 'c' або 'g' . Це трапляється поруч із написаними голосними 'e' та 'i' .
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

Зверніть увагу, що звуки у наведених словах ідентичні твердим звукам 'c' та 'g' використовувались раніше. Єдине, що змінюється в правописі.

3. 'c' як у 'cena' та 'g' як у 'gerundio'


Далі, давайте розберемося, чому в останньому розділі поряд із жорстким звуком 'c' та 'g' потрібно писати букву 'h' .
Зовсім просто, якщо літери 'c' або 'g' пишуться поруч із голосною 'e' або 'i' без проміжку 'h' , вони стають різними звуками, відомими в лінгвістиці як африкати.
У Міжнародному фонетичному алфавіті ці звуки: [tʃ] та [dʒ] . Вони еквівалентні “ch” в англійській мові “Сир” та “J” англійською мовою “Суддя” відповідно.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
Ці звуки також можна вживати поряд із голосними 'a' , 'o' та 'u' , однак, як і в останньому розділі, потрібно додати письмову букву, щоб сигналізувати про те, що слів 'g' та 'c' звуки підтримуються. У цьому випадку додається 'i' .

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
Для носіїв англійської мови найважливіше пам’ятати про включення літери 'i' у вищезазначених випадках - це те, що насправді це не додає нового голосного слова. Це лише означає, що приголосний залишається афрікатом.
Отже, це означає, що таке слово, як 'Giorno' має два склади (“gior” + “no”) замість трьох 'gi + ”or” + 'no' а ім'я 'Giovanni' має три склади ('Gio' + 'van' + 'ni”) замість чотирьох ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli , як у figlio


Є ще один абсолютно новий звук італійською мовою, який пишеться не двома літерами, а трьома:

G, l, та i
Цей звук (відомий як озвучений піднебінний латеральний наближений у лінгвістиці) є одним із найвідоміших у всій італійській мові.

Як і в попередніх розділах, англомовні, як правило, намагатимуться вимовляти цей набір букв, як англійське слово 'glee' , хоча справжня вимова зовсім інша.

Спочатку послухаємо звук, який вимовляється трьома італійськими словами:

​figlio
​moglie
​famiglia
Якщо вам це здається дивним поєднанням між 'l' і 'y' , ви на правильному шляху. Це не зовсім поєднання цих звуків, але воно дуже близьке.
Насправді ж відбувається те, що при переході між голосними з обох боків 'gli' тильна сторона вашого язика наближається до м'якого піднебіння, як це відбувається, коли ви 'y' звук 'y' , як у 'yes' або 'yellow' . Потім ваш язик залишається там ще один додатковий такт, роблячи його подовженим приголосним, як пара 'n' у 'anno' (проти 'ano' ).
Найближчою паралеллю, яка існує в англійській мові, є слово million , яке вимовляється із загальним американським акцентом.
З цим звуком найкорисніше, що потрібно зробити, це скористатися наведеною вище порадою, а потім уважно послухати, як тубільці вимовляють слова, що містять 'gli' . При достатній експозиції ви зможете точно налаштувати свою вимову звуку, поки він не прозвучить абсолютно природно.

5. 'Ps' , як у 'psicologo'


Це останнє поєднання букв, на щастя, не є новим звуком (або набором звуків) для англомовних, а лише знайомою комбінацією, що з’являється в незнайомому місці.
Зокрема, я говорю про буквосполучення 'ps' , як вони з'являються на початку слів, наприклад:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
Ви помічаєте що-небудь щодо вимови частини 'ps' цих слів?

Тоді як в англійських еквівалентах цих слів (psychologist, pseudonym, and psoriasis) звук 'p' повністю ігнорується на користь лише звуку 's' , італійською мовою 'p' та 's' вимовляються , спина до спини.
Це незручно для англомовних, оскільки ця група звуків ніколи не з’являється на початку англійських слів.

Однак хороша новина полягає в тому, що англійська мова має це в середині та в кінцях слів, наприклад:

capsule

ships

slipstream

Щоб добре використовувати ці звуки італійською мовою, вам просто потрібно виділити ту саму звукову комбінацію, яка існує у вищевказаних словах, але вимовляти її на початку відповідних італійських слів.

Ви можете потренуватися, вимовляючи англійські та італійські слова, що містять цей комбінований звук, одне за одним.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

Золоте правило уникнення помилок вимови




У всіх вищезазначених прикладах, сподіваюся, ви помітили закономірність; хоча італійський алфавіт близький до англійського , вони не однакові, і їх не слід вважати взаємозамінними.
Як вивчаючий мову, найкраще дотримуватися золотого правила гарної вимови:

Ніколи не припускайте, що ви точно знаєте, як вимовляється слово.
Хоча орфографія та вимова в мові, як правило, відповідають правилам, ці правила завжди можна порушити, причому несподіваними способами. Поки ви не почули слово, вимовлене надійним джерелом (наприклад, носієм мови), найкраще завжди припускати, що ви могли вимовляти слово неправильно, а потім вживати заходів для його виправлення, якщо пізніше з’ясуєте, що ви неправильні.

Інструменти для поліпшення вимови


- Якщо ви хочете поглибити поняття, пояснені в цій статті, ми рекомендуємо чудовий метод для вивчення італійської мови та відпрацювання вимови. Ви можете спробувати програму Rosetta Stone та їх інструмент розпізнавання мови.
- Ми також рекомендуємо цю книгу: “Say It Right in Italian, Third Edition” яка використовує прості для читання голосні символи, які, поєднуючись із приголосними, роблять вимову простою.

Що з вами? Чи стикалися з труднощами з вимовою італійської?
Чи сильно відрізняються звуки, що використовуються в італійській, від тих, що використовуються у вашій рідній мові?
Будь ласка, залиште коментар нижче.

Пов'язані теми: