راهنمایی

آیا این اشتباهات تلفظی را در ایتالیایی مرتکب می شوید؟







نسخه انگلیسی این مقاله توسط کوین مورهاوس ، مربی زبان ، معلم و عضو تیم LucaLampariello.com نوشته شده است .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

این هشت کلمه یک حقیقت ناراحت کننده در مورد زبان ایتالیایی را نشان می دهد: اگرچه ایتالیایی اغلب دقیقاً همانطور که نوشته شده تلفظ می شود ، اما همیشه اینطور نیست.
چند مورد استثنا وجود دارد که اگر مراقب نباشید ، می تواند شما را لگدمال کند و گفتار شما را غیر طبیعی جلوه دهد - یا بدتر ، غیرقابل فهم!

خوشبختانه رفع اشتباهات ناشی از این اصوات متقلب و ترکیب حروف به راحتی امکان پذیر است. شما فقط باید بدانید که به چه حروفی توجه کنید و چگونه صدای همراه را تلفظ کنید.

امروز ، من به شما نشان خواهم داد که چگونه فقط این کار را انجام دهید.

یک حرف = یک صدا؟


نکته ای که زبان ایتالیایی را برای زبان آموزان جذاب می کند این است که به طور کلی تلفظ آن بسیار آسان است - اگر می دانید چگونه همه حروف الفبای انگلیسی را تلفظ کنید ، می توانید ایتالیایی را تقریباً به همان شیوه تلفظ کنید.
ایتالیایی مانند اسپانیایی ، زبان خواهر آن ، یک سیستم نوشتاری دارد که به سیستم صوتی آن بسیار نزدیک است. منظور من از 'بستن' این است که به طور کلی ، هر صدا دارای یک نماد است و هر نماد یک صدا دارد.

در مقابل ، این برای زبانی مانند انگلیسی وجود ندارد که می تواند نمادهای زیادی برای همان صدا داشته باشد:

- key
- car
- chord


و غیره
یا صداهای زیادی برای همان نماد نامه وجود دارد:

- father
- cat
- what


و غیره

ایتالیایی ، در اکثر قریب به اتفاق موارد ، این کار را نمی کند.
آ برای تلفن های موبایل در c a sa هر دو یکسان تلفظ می شوند آ برای تلفن های موبایل در g یک به ، M a rco ، p a sta ، یک تیکو simp کنید ، و این لی .
علاوه بر این ، الفبا فاقد هر یک از حروف است که در الفبای انگلیسی دو وظیفه انجام دهند ، مانند k یا j .

وقتی ایتالیایی با تلفظ انگلیسی مقایسه می شود ، همانطور که می گویند تلفظ ایتالیایی آسان است. اگر هر صدا یک حرف دارد و هر حرف یک صدا دارد ، فقط یک بار باید قوانین را یاد بگیرید و تنظیم می شوید.
متأسفانه ، همه چیز کاملاً ساده نیست و در اینجاست که ممکن است برخی از رایج ترین اشتباهات تلفظ در ایتالیایی بوجود آیند.

بیایید تعدادی از آنها را مرور کنیم ، و سپس بحث کنیم که چگونه می توانید آنها را به روش ایتالیایی به درستی تلفظ کنید.

به طور خاص ، ما در مورد هفت ترکیب حرف صحبت خواهیم کرد که ، هنگام خواندن یا تلفظ آنها ، بزرگترین سردرد را برای زبان آموزان ایتالیایی ایجاد می کند.

1. Gn ، مانند 'gnocchi'


خوشبختانه برای انگلیسی زبانان ، ایتالیایی و انگلیسی بسیاری از صداهای مشابه را دارند.

با این حال ایتالیایی دارای چند اصطلاح است که انگلیسی بومی آن را ندارد. این صداها می تواند برای زبان آموزان ایتالیایی مشکلی ایجاد کند.

ما با ترکیب حرف شروع می کنیم 'gn' .
علیرغم اینکه به نظر می رسد ، این جفت حرف به سادگی نمایانگر صدای 'g' و صدای 'n' پشت به پشت نیست.

درعوض ، آنها صدایی کاملاً جدید را نشان می دهند که از نظر زبانشناسی یک صدای کام کاملی صدا دار نامیده می شود. در IPA ، این است که شخصیت را نشان ɲ .

به نظر گوش انگلیسی ها ، این صدا کمی شبیه صدای 'n' و 'y' بهم چسبیده به نظر می رسد.
به نحوه تلفظ کلمات زیر گوش دهید:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


اگر این صدا برای شما کاملاً آشنا به نظر می رسد ، ممکن است به این دلیل باشد که شما آن را از اسپانیایی می دانید ، جایی که نه به صورت 'gn' بلکه به صورت 'ñ' .

ایتالیایی: bagno -> اسپانیایی: baño
اگر این دانش به تنهایی صدا را برای شما می چسباند ، عالی است! در غیر این صورت ، در اینجا نکته ای برای تلفظ صحیح صدا وجود دارد:

1. با تلفظ صدای معمولی 'n' مانند انگلیسی شروع کنید.

2. سپس ، به یک صدای 'y' .
بنابراین bagno ، مانند 'ban' + 'yo' تلفظ می شود ، اما با 'n' و 'y' ترکیب می شود تا یک صدای واحد طولانی تر داشته باشد.

با کلماتی که در ابتدا 'gn' ، مانند 'gnocchi' ، کمی پیچیده تر می شود ، اما همان نکات هنوز هم اعمال می شوند. با صدای 'n' شروع کنید و 'yocchi' به انتهای آن اضافه کنید.
صحبت از کلمه 'gnocchi' ، حاوی ترکیب حرف دیگری است که نیاز به توجه دارد ...

2. Ch ، مانند 'bruschetta' ، gh مانند 'ghepardo'


آیا به یاد دارید وقتی ذکر کردم چگونه در انگلیسی می توان نمادهای زیادی برای همان صدا وجود داشت؟
این به ندرت در ایتالیایی اتفاق می افتد ، اما چهار مورد قابل توجه وجود دارد که می تواند باعث سردرگمی زبان آموزان شود - دو مورد شامل نامه 'ج' ، و دو نامه شامل 'g' .
خوشبختانه ، آنها از الگوهای مشابهی پیروی می کنند ، بنابراین وقتی می دانید به دنبال چه چیزی باشید ، تنظیم آنها آسان است.

حروف “c” و “g” ، هنگامی که در کنار حروف صدادار مانند “a”, “o”, و “u” ، معمولاً صداهای به اصطلاح 'سخت' را نشان می دهند ، شبیه به انگلیسی های مشابه آنها.
مثلا:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo در ایتالیایی وجود ندارد
این اصوات سخت 'c' و 'g' وقتی در کنار واکه های دیگر نیز نوشته می شوند وجود دارند ، اما برای اینکه با دیگر صداهای کاملاً متفاوت اشتباه گرفته نشوید (که در بخش بعدی آورده شده است) ، باید 'h' بعدی اضافه شود به 'c' یا 'g' . این در کنار مصوت های نوشته شده 'e' و 'i' اتفاق می افتد.
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

توجه داشته باشید که اصوات موجود در کلمات فوق با صداهای سخت 'c' و 'g' که قبلاً استفاده شده اند یکسان هستند. تنها چیزی که در هجی تغییر می کند.

3. 'c' مانند 'cena' و 'g' همانطور که در 'gerundio'


در مرحله بعدی ، بیایید دقیقاً بررسی کنیم که چرا باید حرف 'h' در کنار صدای سخت 'c' و 'g' در قسمت آخر نوشته شود.
خیلی ساده ، اگر حروف 'c' یا 'g' در کنار واکه 'e' یا 'i' بدون 'h' در این میان نوشته شود ، به صداهای مختلف تبدیل می شوند ، که در زبانشناسی به عنوان ربا شناخته می شوند.
در الفبای آوایی بین المللی ، این صداها [tʃ] و [dʒ] . آنها در انگلیسی معادل “ch” 'پنیر' و 'ج' به انگلیسی 'قضاوت' ، به ترتیب.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
این اصوات را می توان در کنار مصوت های 'a' ، 'o' و 'u' ، با این حال ، مانند قسمت آخر ، یک نامه نوشته شده باید اضافه شود تا نشانه این باشد که 'g' و 'c' اصوات حفظ می شوند. در این حالت یک 'i' اضافه می شود.

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
برای انگلیسی زبانان ، مهمترین نکته ای که باید در مورد درج حرف 'i' در موارد بالا به خاطر بسپارند این است که در واقع مصوت جدیدی به کلمه اضافه نمی کند. این فقط نشان می دهد که صامت همچنان رنج آور است.
بنابراین ، این بدان معنی است که کلمه ای مانند 'Giorno' به جای سه 'gi + ”or” + 'no' ، دو هجا دارد (“gior” + “no”) و نام 'Giovanni' دارای سه هجا است ('Gio' + 'van' + 'ni”) به جای چهار ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli ، مانند figlio


صدای کاملاً جدید دیگری در ایتالیایی وجود دارد که نه با دو حرف بلکه با سه حرف نوشته شده است:

G, l, و i
این صدا (که در زبانشناسی به عنوان تقریبی جانبی پالاتال صدا شده شناخته می شود) یکی از بدنام ترین صدا در کل زبان ایتالیایی است.

انگلیسی زبانان ، همانند بخشهای قبلی ، معمولاً سعی می کنند این مجموعه حروف را مانند کلمه انگلیسی 'glee' تلفظ کنند ، اگرچه تلفظ واقعی آنها کاملاً متفاوت است.

ابتدا بیایید به صدا گوش دهیم که در سه کلمه ایتالیایی تلفظ می شود:

​figlio
​moglie
​famiglia
اگر به نظرتان می رسد یک ترکیب عجیب و غریب بین 'l' و 'y' ، در مسیر درست قرار دارید. دقیقاً ترکیبی از آن اصوات نیست اما بسیار نزدیک است.
در واقعیت ، آنچه اتفاق می افتد این است که وقتی در حال حرکت بین واکه های دو طرف 'gli' ، پشت زبان شما به کام نرم نزدیک می شود ، دقیقاً مانند وقتی که 'y' می دهید ، مانند 'yes' یا 'yellow' . سپس زبان شما برای یک ضربان اضافی در آنجا باقی می ماند و آن را به یک صامت بلند تبدیل می کند ، مانند جفت 'n' ها در 'anno' (در مقابل 'ano' ).
نزدیکترین موازی موجود در انگلیسی کلمه million که با لهجه عمومی آمریکایی گفته می شود.
با استفاده از این صدا ، مفیدترین کار این است که به توصیه های بالا توجه کنید ، و سپس از نزدیک به نحوه تلفظ بومیان کلمات حاوی 'gli' . با قرار گرفتن در معرض کافی ، باید بتوانید تلفظ خود را از صدا تنظیم کنید تا زمانی که کاملا طبیعی به نظر برسد.

5. 'Ps' ، مانند 'psicologo'


خوشبختانه این جفت شدن حرف آخر ، صدای جدیدی (یا مجموعه ای از اصوات) برای انگلیسی زبانان نیست ، بلکه فقط ترکیبی آشنا است که در مکانی ناآشنا ظاهر می شود.
به طور خاص ، من در مورد ترکیب حرف 'ps' صحبت می کنم ، همانطور که در ابتدای کلمات ظاهر می شود ، مانند:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
آیا در مورد تلفظ قسمت 'ps' این کلمات چیزی مشاهده می کنید؟

در حالی که در معادل انگلیسی این کلمات (psychologist, pseudonym, and psoriasis) ، صدای 'p' کاملاً به نفع صدای 's' نادیده گرفته می شود ، در ایتالیایی 'p' و 's' هر دو تلفظ می شوند ، پشت به پشت
این برای انگلیسی زبانان ناراحت کننده است ، زیرا این دسته از اصوات هرگز در ابتدای کلمات انگلیسی ظاهر نمی شوند.

با این حال ، خبر خوب این است که انگلیسی آن را در وسط و انتهای کلمات دارد ، مانند:

capsule

ships

slipstream

برای استفاده خوب از این اصوات در ایتالیایی ، فقط باید همان ترکیب صوتی را که در کلمات بالا وجود دارد جدا کنید ، اما در ابتدای کلمات ایتالیایی معادل آن را تلفظ کنید.

می توانید با تلفظ کلمات انگلیسی و ایتالیایی که حاوی این ترکیب صدا هستند ، پشت سر هم تمرین کنید.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

قانون طلایی برای جلوگیری از اشتباه در تلفظ




امیدوارم در تمام مثالهای بالا الگویی را مشاهده کرده باشید. اگرچه الفبای ایتالیایی به الفبای انگلیسی نزدیک است ، اما آنها یکسان نیستند و نباید آنها را قابل تعویض دانست.
به عنوان یک زبان آموز ، بهترین کار پیروی از قانون طلایی تلفظ خوب است:

هرگز تصور نکنید که شما دقیقاً از نحوه تلفظ کلمه اطلاع دارید.
اگرچه املا و تلفظ در یک زبان عموماً از قوانین پیروی می کند ، اما این قوانین همیشه می توانند شکسته شوند و به روش های غیر منتظره ای. تا زمانی که کلمه ای را که توسط یک منبع معتبر (مانند یک زبان مادری) تلفظ می شود نشنوید ، بهتر است همیشه تصور کنید که ممکن است یک کلمه را اشتباه تلفظ کنید ، و اگر بعداً متوجه شدید که اشتباه می کنید ، اقدامات لازم را برای رفع آن انجام دهید.

ابزارهایی برای بهبود تلفظ


- اگر می خواهید مفاهیم توضیح داده شده در این مقاله را عمیق کنید ، ما یک روش عالی برای یادگیری ایتالیایی و تمرین تلفظ را توصیه می کنیم. می توانید برنامه Rosetta Stone و ابزار تشخیص گفتار آنها را امتحان کنید.
- ما همچنین این کتاب را توصیه می کنیم: “Say It Right in Italian, Third Edition” که از نمادهای واکه ای آسان برای خواندن استفاده می کند که وقتی با حروف بی صدا ترکیب می شوند تلفظ را ساده می کنند.

تو چطور؟ آیا در تلفظ ایتالیایی با مشکلی روبرو شده اید؟
آیا اصواتی که در زبان ایتالیایی استفاده می شود با صدای بومی شما بسیار متفاوت است؟
لطفا در زیر نظر بدهید.

مباحث مرتبط:

Comments