Yardım

Bu makalenin İngilizce versiyonu, dil koçu, öğretmen ve LucaLampariello.com ekibinin üyesi Kevin Morehouse tarafından yazılmıştır.
Bu sekiz kelime , İtalyan dili hakkında rahatsız edici bir gerçeği ortaya koyuyor: İtalyanca genellikle tam olarak yazıldığı gibi telaffuz edilse de, durum her zaman böyle değildir.
Neyse ki, bu haydut seslerin ve harf kombinasyonlarının neden olduğu hataları düzeltmek kolaydır. Sadece hangi harflere dikkat etmeniz gerektiğini ve eşlik eden sesi nasıl telaffuz edeceğinizi bilmeniz gerekir.
Bugün size bunu nasıl yapacağınızı göstereceğim.
Tek Harf = Tek Ses?
İtalyancayı öğrenenler için çekici kılan şeylerden biri de, genel anlamda telaffuz etmenin gerçekten kolay olmasıdır - İngiliz alfabesinin tüm harflerini nasıl telaffuz edeceğinizi biliyorsanız, İtalyancayı büyük ölçüde aynı şekilde telaffuz edebilirsiniz.
Aksine, aynı ses için birçok sembol içeren İngilizce gibi bir dil için durum böyle değildir:
- key
- car
- chord
Ve bunun gibi.
- father
- cat
- what
Ve bunun gibi.
Çoğu durumda İtalyan bunu yapmaz.
İngilizce telaffuz ile karşılaştırıldığında, İtalyanca telaffuzu, dedikleri gibi kolay peasy'dir. Her seste bir harf varsa ve her harfin bir sesi varsa, kuralları yalnızca bir kez öğrenmeniz gerekir ve ayarlandınız.
Birkaçını gözden geçirelim ve ardından bunları İtalyanca dilinde nasıl doğru şekilde telaffuz edebileceğinizi tartışalım.
Özellikle, İtalyanca öğrenenler için en büyük baş ağrısına neden olan yedi harf kombinasyonunu tartışacağız.
1. Gn , 'gnocchi'
Neyse ki İngilizce konuşanlar için İtalyanca ve İngilizce aynı sesleri paylaşıyor.
Ancak İtalyanca, İngilizcenin doğal olarak sahip olmadığı birkaç sese sahiptir. Bu sesler İtalyanca öğrenenler için sorun oluşturabilir.
Harf kombinasyonuyla başlayacağız
Bunun yerine, dilbilim açısından sesli damak burun olarak adlandırılan tamamen yeni bir sesi temsil ederler. Gelen
İngiliz kulaklarına göre, bu ses biraz
- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno
Bu ses size hiç tanıdık gelmiyorsa, bunun nedeni onu
İtalyanca: bagno -> İspanyolca: baño
1. İngilizce'de olduğu gibi normal bir
2. Ardından,
Bu, başında
2. Ch , 'bruschetta' daki gibi, 'ghepardo' gibi gh
İngilizce'de nasıl aynı ses için birçok sembol olabileceğini söylediğimi hatırlıyor musunuz?
chetare | ghepardo |
cherubino | ghetto |
chiodo | ghiotto |
chiesa | ghisa |
Yukarıdaki kelimelerdeki seslerin daha önce kullanılan sert
3. 'c' 'cena' daki gibi 'c' ve 'gerundio' daki gibi 'g' 'gerundio'
Sonra, son bölümde
[tʃ] + e | [dʒ] + e |
cena | gesso |
celebre | gelato |
celeste | gergo |
[tʃ] + i | [dʒ] + i |
cicatrice | giro |
cinema | gita |
cima | ginocchio |
[tʃ] + a | [dʒ] + a |
ciabatta | già |
ciambella | giardino |
ciao | gianduia |
[tʃ] + o | [dʒ] + o |
ciò | giorno |
cioccolato | Giovanni |
ciocca | gioello |
[tʃ] + u | [dʒ] + u |
ciurma | giù |
ciuccio | Giuseppe |
ciuffo | giubbotto |
4. Gli , figlio
İtalyanca'da iki harfle değil üç harfle yazılmış yepyeni bir ses daha var:
İngilizce konuşanlar, önceki bölümlerde olduğu gibi, bu harf kümesini İngilizce
Öncelikle, üç İtalyanca kelimeyle telaffuz edilen sesi dinleyelim:
figlio
moglie
famiglia
5. 'Ps' , 'psicologo'
Neyse ki bu son harf eşlemesi, İngilizce konuşanlar için yeni bir ses (veya sesler dizisi) değil, sadece yabancı bir yerde görünen tanıdık bir kombinasyon.
psicologo
pseudonimo
psoriasi
Bu kelimelerin İngilizce cinsinden karşılıkları ise
Bununla birlikte, iyi haber şu ki, İngilizcede aşağıdaki gibi kelimelerin ortasında ve sonunda var:
capsule
ships
slipstream
Bu ses kombinasyonunu içeren İngilizce ve İtalyanca kelimeleri arka arkaya telaffuz ederek pratik yapabilirsiniz.
capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi
Telaffuz Hatalarından Kaçınmanın Altın Kuralı

Yukarıdaki tüm örneklerde, umarım bir model fark etmişsinizdir; İtalyan alfabesi İngiliz alfabesine yakın olsa da, aynı değildir ve birbirinin yerine geçebilir olarak düşünülmemelidir.
Asla bir kelimenin tam olarak nasıl telaffuz edildiğini bildiğinizi varsaymayın.
Telaffuz geliştirmeye yönelik araçlar
- Bu makalede açıklanan kavramları derinleştirmek istiyorsanız, İtalyanca öğrenmek ve telaffuz pratiği yapmak için mükemmel bir yöntem öneriyoruz. Rosetta Stone programını ve konuşma tanıma aracını deneyebilirsiniz.
- Ayrıca, ünsüzlerle birleştirildiğinde telaffuzu basitleştiren, okunması kolay sesli harflerin kullanıldığı “Say It Right in Italian, Third Edition” bu kitabı da tavsiye ediyoruz.
Ya sen? İtalyanca telaffuzunda herhangi bir zorluk yaşadınız mı?
İtalyancada kullanılan sesler ana dilinizde kullanılanlardan çok farklı mı?
Lütfen aşağıya bir yorum bırakın.
İlgili konular:
Comments
