Súgó

NEW ARTICLE

Ezeket a kiejtési hibákat követi el olaszul?







A cikk angol nyelvű változatát Kevin Morehouse , nyelvi edző, tanár és a LucaLampariello.com csapatának tagja írta .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Ez a nyolc szó kellemetlen igazságot árul el az olasz nyelvről : bár az olaszt gyakran pontosan úgy ejtik, ahogyan meg van írva, ez nem mindig így van.
Van néhány kivétel, amelyek, ha nem vigyáznak, felboríthatják, és természetellenesnek - vagy ami még rosszabb, érthetetlennek!

Szerencsére az ilyen szélhámos hangok és betűkombinációk által okozott hibákat könnyű kijavítani. Csak tudnia kell, milyen betűkre kell figyelnie, és hogyan kell kiejteni a kísérő hangot.

Ma megmutatom, hogyan kell ezt megtenni.

Egy levél = Egy hang?


Az egyik dolog vonzóvá teszi az olasz nyelvet a tanulók számára, hogy általában véve nagyon könnyű kiejteni - ha tudod, hogyan kell kiejteni az angol ábécé összes betűjét, akkor az olaszt nagyjából ugyanúgy kiejtheted.
Testvérnyelvéhez hasonlóan a spanyol nyelvhez hasonlóan az olasz írásrendszer is rendkívül 'közel áll' a hangrendszeréhez. 'Bezárás' alatt azt értem, hogy általában minden hangnak egy szimbóluma van, és minden szimbólumnak egy hangja van.

Ezzel szemben ez nem áll fenn olyan nyelv esetében, mint az angol, amely sok szimbólumot tartalmazhat ugyanahhoz a hanghoz:

- key
- car
- chord


Stb.
Vagy sok hang ugyanazon betű szimbólumhoz:

- father
- cat
- what


Stb.

Az olasz az esetek döntő többségében nem ezt teszi.
Az a hangzik be c a sa mindkettő ugyanaz, mint a a hangzik be g a tto , M a rco , p a sta , simp a tico , és Ez egy li a .
Ezenkívül az ábécéből hiányzik azok a betűk, amelyek kettős feladatot látnak el az angol ábécében, például k vagy j .

Az angol kiejtéssel összehasonlítva az olasz kiejtés, mint mondják, könnyű peasy. Ha minden hangnak egy betűje van, és minden betűnek egy hangja van, akkor csak egyszer kell megtanulnia a szabályokat, és beállítja.
Sajnos azonban a dolgok nem egészen olyan egyszerűek, és itt felmerülhetnek a leggyakoribb olasz kiejtési hibák.

Nézzünk át néhányat közülük, majd megvitassuk, hogyan lehet helyesen kiejteni őket olasz módon.

Különösen hét betűkombinációt tárgyalunk, amelyek elolvasva vagy kiejtve a legnagyobb fejtörést okozzák az olaszul tanulóknak.

1. Gn , mint a 'gnocchi'


Szerencsére az angolul beszélők számára az olasz és az angol sok hangot használ.

Az olasznak azonban van néhány hangja, amely az angoltól eredetileg nincs. Ezek a hangok problémát jelenthetnek az olaszul tanulók számára.

Kezdjük a betűkombinációval 'gn' .
Annak ellenére, hogy tűnhet, ez a betűpár nem egyszerűen 'g' és 'n' hangot jelent.

Ehelyett egy teljesen új hangot képviselnek, amelyet nyelvészeti szempontból hangos palatális orrnak neveznek. Az IPA , ez képviseli a karakter ɲ .

Az angol fülek számára ez a hang kissé 'n' hangnak és egy 'y' hangnak tűnik.
Hallgassa meg, hogyan ejtik a következő szavakat:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Ha ez a hang egyáltalán ismerősnek tűnik számodra, az az lehet, hogy tudod spanyolul, ahol nem 'gn' , hanem 'ñ' 'gn' írják.

Olasz: bagno -> spanyol: baño
Ha ez a tudás önmagában teszi a hangzást az Ön számára, nagyszerű! Ha nem, íme egy tipp a hang megfelelő kiejtéséhez:

1. Kezdje egy normális 'n' hang kiejtésével, mint az angol.

2. Ezután folytassa az 'y' hangot.
Tehát a bagno , kiejtése 'ban' + 'yo' , de az 'n' és az 'y' egyetlen, hosszabb hangzással kombinálva.

Ez egy kicsit bonyolultabb lesz olyan szavakkal, amelyek elején 'gn' van, például 'gnocchi' , de ugyanazok a tippek továbbra is érvényesek; kezdje egy 'n' hanggal, és adja hozzá a 'yocchi' a végén.
A 'gnocchi' szóról szólva egy másik betűkombinációt tartalmaz, amely némi figyelmet igényel ...

2. Ch , mint a 'bruschetta' , gh mint a 'ghepardo'


Emlékszel, amikor megemlítettem, hogy angolul hogyan lehet sok szimbólum ugyanarra a hangra?
Ez ritkán fordul elő olaszul, de négy figyelemre méltó eset okozhat zavart a tanulók számára - kettő a levelet tartalmazza „C” , és kettő a levelet tartalmazza „G” .
Szerencsére hasonló mintákat követnek, így könnyű beállítani őket, ha már tudod, mire kell figyelni.

A “c” és “g” betűk, amikor az olyan magánhangzók mellett, mint az “a”, “o”, és “u” , általában úgynevezett 'kemény' hangokat képviselnek, hasonlóan angol társaikhoz.
Például:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo nem létezik olaszul
Ezek a kemény 'c' és 'g' hangok akkor léteznek, amikor a többi magánhangzó mellé is írják őket, de ahhoz, hogy ne tévesszék össze más, teljesen más hangokkal (a következő szakaszban foglalkozunk vele), a következőt egy 'h' kell kiegészíteni a 'c' vagy 'g' . Ez az írott 'e' és 'i' magánhangzók mellett történik.
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

Vegye figyelembe, hogy a fenti szavak hangjai megegyeznek a korábban használt kemény 'c' és 'g' hangokkal. Az egyetlen dolog, ami megváltozik a helyesírásban.

3. 'c' mint a 'cena' és 'g' mint a 'gerundio'


Ezután vizsgáljuk meg, miért kell a 'h' betűt egy kemény 'c' és 'g' hang mellé írni az utolsó szakaszban.
Egyszerűen, ha a 'c' vagy 'g' betűket egy 'e' vagy 'i' magánhangzó mellé írjuk, és köztük nincs 'h' , akkor azok különböző hangokká válnak, amelyeket a nyelvészet affrikátusként ismer.
A nemzetközi fonetikus ábécében ezek a hangok [tʃ] és [dʒ] . Ezek egyenértékűek az angol “ch” 'sajt' és a „J” angolul 'bíró' ill.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
Ezek a hangok az 'a' , 'o' és 'u' magánhangzók mellett is használhatók, azonban az utolsó szakaszhoz hasonlóan írott levelet is hozzá kell adni annak jelzésére, hogy az 'g' és 'c' affricate 'c' hangok fennmaradnak. Ebben az esetben egy 'i' kerül hozzáadásra.

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
Az angolul beszélők számára a legfontosabb, hogy ne felejtsük el az 'i' betű fenti esetekben való felvételét, hogy valójában nem ad hozzá új magánhangzót a szóhoz. Csak azt jelzi, hogy a mássalhangzó affikátum marad.
Tehát ez azt jelenti, hogy egy olyan szóhoz, mint a 'Giorno' , két szótagja van (“gior” + “no”) három 'gi + ”or” + 'no' helyett, és a 'Giovanni' névnek három szótagja van ('Gio' + 'van' + 'ni”) négy helyett ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli , mint a figlio


Van még egy vadonatúj olasz nyelvű hang, amely nem két, hanem három betűvel van megírva:

G, l, és i
Ez a hang (a nyelvészetben a hangos palatális laterális közelítő néven ismert) az egyik leghírhedtebb az egész olasz nyelvben.

Az angolul beszélők, hasonlóan a korábbi szakaszokhoz, általában megpróbálják ezt a betűket kiejteni, mint az angol 'glee' szó, bár a valódi kiejtés egészen más.

Először hallgassuk meg a hangot, amelyet három olasz szóval ejtenek:

​figlio
​moglie
​famiglia
Ha számodra furcsa keveréknek tűnik az 'l' és az 'y' , akkor jó úton jársz. Ez nem éppen ezeknek a hangoknak a kombinációja, de nagyon közel van.
A valóságban az történik, hogy a 'gli' két oldalán lévő magánhangzók közötti átmenet során a nyelv háta közeledik a puha szájpadhoz, ugyanúgy, mint amikor 'y' ad, mint az 'yes' vagy 'yellow' . A nyelved ekkor egy extra ütemig ott marad, így hosszabbított mássalhangzóvá válik, mint például az 'anno' 'n' párja (szemben 'ano' ).
A legszorosabb párhuzam, amely angolul létezik, a million szó, amelyet általános amerikai akcentussal mondanak.
Ezzel a hanggal a leghasznosabb dolog megtenni a fenti tanácsokat, majd alaposan hallgatni, hogyan ejtik az őslakosok a 'gli' szót tartalmazó szavakat. Elegendő expozícióval képesnek kell lennie a hang kiejtésének finomhangolására, amíg teljesen természetesnek nem hangzik.

5. 'Ps' , mint a 'psicologo'


Ez az utolsó betűpárosítás szerencsére nem új hang (vagy hangkészlet) az angolul beszélők számára, csak egy ismeretlen kombináció, amely ismeretlen helyen jelenik meg.
Pontosabban a 'ps' betűkombinációról beszélek, amint azok a szavak elején jelennek meg, például:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
Észrevesz valamit e szavak 'ps' részének kiejtéséről?

Míg ezeknek a szavaknak az angol megfelelőinél (psychologist, pseudonym, and psoriasis) a 'p' hangot teljesen figyelmen kívül hagyják önmagában az 's' hang mellett, olaszul a 'p' és az 's' egyaránt kiejtésre kerül. , háttal.
Ez kényelmetlen az angolul beszélők számára, mert ez a hangcsoport soha nem jelenik meg az angol szavak elején.

A jó hír azonban az, hogy az angol szavak közepén és végén szerepel, például:

capsule

ships

slipstream

Ahhoz, hogy ezeket a hangokat jól tudja használni olaszul, csak el kell különítenie ugyanazt a hangkombinációt, mint amely a fenti szavakban létezik, de az egyenértékű olasz szavak elején kell kiejteni.

Gyakorolhat úgy, hogy egymás után ejti azokat az angol és olasz szavakat, amelyek tartalmazzák ezt a kombinált hangot.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

A kiejtési hibák elkerülésének aranyszabálya




Remélem, hogy a fenti példák mindegyikében észrevett egy mintát; bár az olasz ábécé közel áll az angol ábécéhez , ezek nem azonosak, és nem tekinthetők felcserélhetőnek.
Nyelvtanulóként a legjobb a jó kiejtés aranyszabályának betartása:

Soha ne feltételezd, hogy pontosan tudod, hogyan ejtik ki a szót.
Bár a helyesírás és a kiejtés egy nyelven általában szabályokat követ, ezek a szabályok mindig megsérthetők, és váratlan módon. Amíg nem hallott egy szót, amelyet megbízható forrás (például egy anyanyelvi beszélő) ejtett, a legjobb, ha mindig feltételezi, hogy rosszul ejti ki a szót, majd tegyen lépéseket annak kijavítására, ha később kiderül, hogy téved.

Eszközök a kiejtés javítására


- Ha elmélyíteni kívánja a cikkben kifejtett fogalmakat, akkor javasoljuk az olasz nyelv megtanulásának és a kiejtés gyakorlásának kiváló módszert. Kipróbálhatja a Rosetta Stone programot és a beszédfelismerő eszközét.
- Ezt a könyvet is javasoljuk: “Say It Right in Italian, Third Edition” amely könnyen olvasható magánhangzós szimbólumokat használ, amelyek mássalhangzókkal kombinálva egyszerűvé teszik a kiejtést.

Mi van veled? Szembesült-e valamilyen nehézséggel az olasz kiejtésével?
Az olaszban használt hangok nagyon különböznek az anyanyelvén használtaktól?
Kérjük, hagyjon megjegyzést alább.

Related topics:

Comments