Súgó

A cikk angol nyelvű változatát Kevin Morehouse , nyelvi edző, tanár és a LucaLampariello.com csapatának tagja írta .
Ez a nyolc szó kellemetlen igazságot árul el az olasz nyelvről : bár az olaszt gyakran pontosan úgy ejtik, ahogyan meg van írva, ez nem mindig így van.
Szerencsére az ilyen szélhámos hangok és betűkombinációk által okozott hibákat könnyű kijavítani. Csak tudnia kell, milyen betűkre kell figyelnie, és hogyan kell kiejteni a kísérő hangot.
Ma megmutatom, hogyan kell ezt megtenni.
Egy levél = Egy hang?
Az egyik dolog vonzóvá teszi az olasz nyelvet a tanulók számára, hogy általában véve nagyon könnyű kiejteni - ha tudod, hogyan kell kiejteni az angol ábécé összes betűjét, akkor az olaszt nagyjából ugyanúgy kiejtheted.
Ezzel szemben ez nem áll fenn olyan nyelv esetében, mint az angol, amely sok szimbólumot tartalmazhat ugyanahhoz a hanghoz:
- key
- car
- chord
Stb.
- father
- cat
- what
Stb.
Az olasz az esetek döntő többségében nem ezt teszi.
Az angol kiejtéssel összehasonlítva az olasz kiejtés, mint mondják, könnyű peasy. Ha minden hangnak egy betűje van, és minden betűnek egy hangja van, akkor csak egyszer kell megtanulnia a szabályokat, és beállítja.
Nézzünk át néhányat közülük, majd megvitassuk, hogyan lehet helyesen kiejteni őket olasz módon.
Különösen hét betűkombinációt tárgyalunk, amelyek elolvasva vagy kiejtve a legnagyobb fejtörést okozzák az olaszul tanulóknak.
1. Gn , mint a 'gnocchi'
Szerencsére az angolul beszélők számára az olasz és az angol sok hangot használ.
Az olasznak azonban van néhány hangja, amely az angoltól eredetileg nincs. Ezek a hangok problémát jelenthetnek az olaszul tanulók számára.
Kezdjük a betűkombinációval
Ehelyett egy teljesen új hangot képviselnek, amelyet nyelvészeti szempontból hangos palatális orrnak neveznek. Az
Az angol fülek számára ez a hang kissé
- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno
Ha ez a hang egyáltalán ismerősnek tűnik számodra, az az lehet, hogy tudod spanyolul, ahol nem
Olasz: bagno -> spanyol: baño
1. Kezdje egy normális
2. Ezután folytassa az
Ez egy kicsit bonyolultabb lesz olyan szavakkal, amelyek elején
2. Ch , mint a 'bruschetta' , gh mint a 'ghepardo'
Emlékszel, amikor megemlítettem, hogy angolul hogyan lehet sok szimbólum ugyanarra a hangra?
A
chetare | ghepardo |
cherubino | ghetto |
chiodo | ghiotto |
chiesa | ghisa |
Vegye figyelembe, hogy a fenti szavak hangjai megegyeznek a korábban használt kemény
3. 'c' mint a 'cena' és 'g' mint a 'gerundio'
Ezután vizsgáljuk meg, miért kell a
[tʃ] + e | [dʒ] + e |
cena | gesso |
celebre | gelato |
celeste | gergo |
[tʃ] + i | [dʒ] + i |
cicatrice | giro |
cinema | gita |
cima | ginocchio |
[tʃ] + a | [dʒ] + a |
ciabatta | già |
ciambella | giardino |
ciao | gianduia |
[tʃ] + o | [dʒ] + o |
ciò | giorno |
cioccolato | Giovanni |
ciocca | gioello |
[tʃ] + u | [dʒ] + u |
ciurma | giù |
ciuccio | Giuseppe |
ciuffo | giubbotto |
4. Gli , mint a figlio
Van még egy vadonatúj olasz nyelvű hang, amely nem két, hanem három betűvel van megírva:
Az angolul beszélők, hasonlóan a korábbi szakaszokhoz, általában megpróbálják ezt a betűket kiejteni, mint az angol
Először hallgassuk meg a hangot, amelyet három olasz szóval ejtenek:
figlio
moglie
famiglia
5. 'Ps' , mint a 'psicologo'
Ez az utolsó betűpárosítás szerencsére nem új hang (vagy hangkészlet) az angolul beszélők számára, csak egy ismeretlen kombináció, amely ismeretlen helyen jelenik meg.
psicologo
pseudonimo
psoriasi
Míg ezeknek a szavaknak az angol megfelelőinél
A jó hír azonban az, hogy az angol szavak közepén és végén szerepel, például:
capsule
ships
slipstream
Gyakorolhat úgy, hogy egymás után ejti azokat az angol és olasz szavakat, amelyek tartalmazzák ezt a kombinált hangot.
capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi
A kiejtési hibák elkerülésének aranyszabálya

Remélem, hogy a fenti példák mindegyikében észrevett egy mintát; bár az olasz ábécé közel áll az angol ábécéhez , ezek nem azonosak, és nem tekinthetők felcserélhetőnek.
Soha ne feltételezd, hogy pontosan tudod, hogyan ejtik ki a szót.
Eszközök a kiejtés javítására
- Ha elmélyíteni kívánja a cikkben kifejtett fogalmakat, akkor javasoljuk az olasz nyelv megtanulásának és a kiejtés gyakorlásának kiváló módszert. Kipróbálhatja a Rosetta Stone programot és a beszédfelismerő eszközét.
- Ezt a könyvet is javasoljuk: “Say It Right in Italian, Third Edition” amely könnyen olvasható magánhangzós szimbólumokat használ, amelyek mássalhangzókkal kombinálva egyszerűvé teszik a kiejtést.
Mi van veled? Szembesült-e valamilyen nehézséggel az olasz kiejtésével?
Az olaszban használt hangok nagyon különböznek az anyanyelvén használtaktól?
Kérjük, hagyjon megjegyzést alább.
Related topics:
- Google Translate - Barát vagy ellenség?
- Hogyan kell merüljön el egy új nyelv tanulásának?
- Miért kell tanulnod a hibáidból, amikor új nyelvet tanulsz?
- Gyakorlat Francia Nyelv: Hogyan?
Comments
