Hjælp

NEW ARTICLE

Hvordan jeg blev flydende på spansk uden at bo i Spanien (og hvordan du også kan gøre det)





Skrevet af Luca Lampariello .


“Con los idiomas estás en casa en cualquier lugar” (“Med sprog føler du dig hjemme overalt”) – Edward De Waal

Jeg kunne have svoret, at jeg var i Mexico.
Hvert ord, jeg hørte, var på spansk. Hvert ord, jeg kunne læse - på væggene, på produkterne, på dørene - var alle på spansk.

Selvom jeg allerede var flydende på spansk dengang, prikkede mine sprogindlæringssanser; her var en reel, ægte mulighed for at øve mine færdigheder, og det var lige faldet i skødet på mig.
Når alt kommer til alt var jeg faktisk ikke i Mexico. Eller Spanien eller Cuba eller i et hvilket som helst af de andre dusin plus lande, hvor spansk officielt tales.

Jeg var i New York City. I Queens midt i en lille, beskedent nærbutik.

Da jeg mødte det, der virkede som et lille stykke Mexico lige midt i USA, indså jeg endelig vigtigheden af spansk som et verdensomspændende sprog.
Spansk er ligesom engelsk et sprog med global indflydelse. Hvis du bliver flydende i spansk, vil døre åbne for dig.

Tillad mig at dele min historie om at lære spansk , så det også kan inspirere dig til at starte din egen spanske rejse.

Start fokuseret, bliv fokuseret


Min første erfaring med spansk var i 1996.

Jeg havde set en annonce på fjernsynet for Lo spagnolo per te ('spansk for dig'), det spanske svar på det kursus, jeg havde brugt til at lære tysk et par år tidligere.
Naturligvis købte jeg det med det samme. Det var dagene før internettet, så det var ikke muligt med det samme at få uendelige lister over spanskkurser at vælge imellem. Jeg havde et valg, og jeg løb med det.

Flere år senere indså jeg, at dette kursus havde stor indflydelse på, at jeg blev flydende i spansk.

Hvorfor?

Fordi med et (og kun et) valg til rådighed, havde jeg intet andet alternativ end at fokusere. Og fokus kan være en stor forskel i sprogindlæringssucces .
Sprogstuderende har i dag for mange muligheder at vælge imellem. For hvert sprog er der snesevis - eller endda hundreder - af bøger, mobilapps, klasser og kurser.

Dette fører til det, der kaldes paradoks for valg ; når der præsenteres for mange muligheder, bliver det faktisk sværere at træffe en beslutning, ikke lettere.

Her er mit råd: overbelast ikke dig selv med for mange ressourcer .
Start med en enkelt bog, kursus eller app, og hold fast ved den, indtil du er færdig (eller i det mindste indtil du har fået al værdien ud af den).

Vælg det rigtige spansk til dig


Her er en anden ting, du skal forstå for at blive flydende på spansk:

Der er ikke kun en spanier!

Spansk tales som et officielt sprog i tyve lande over hele verden, og sproget tales forskelligt på hvert sted.
Jeg er fra Europa, så det naturlige valg for mig var at lære det spansk, der tales i Spanien, også kendt som iberisk eller kastiliansk spansk.

For amerikanere og canadiere er valget dog langt mindre indlysende. Medmindre du har en klar grund eller tilbøjelighed til at lære en type spansk, kan du blive fristet til at lære sproget, uanset hvad folk eller ressourcer er tilgængelige, uanset kilden.
Så hvis du vil være virkelig, virkelig, flydende i spansk, skal du beslutte, hvilken sort spansk du vil lære, og gør det tidligt .

Det spanske, du vælger at lære, påvirker:

- Din accent
- Dine bevægelser
- Din personlighed, når du taler
- Dit ordforråd
- Din formelle og uformelle tale
Så jeg anbefaler, at du vælger et udvalg af spansk og lærer det udelukkende i et til to år . Dette giver god tid til din nye spanske 'identitet' til at udvikle sig og forhindrer din accent i at blive en usædvanlig blanding af påvirkninger.

Fokus på livsstil, ikke placering


Når folk hører mig tale spansk, antager de straks, at jeg har boet i Spanien. Hvilket er retfærdigt, fordi jeg faktisk foretog en udveksling i Barcelona tilbage i 2007.

De er dog som regel overraskede over at finde ud af, at Barcelona ikke er det sted, hvor jeg lærte det meste af mit spansk.
Selvfølgelig havde jeg masser af kontakt med spansk i løbet af den tid, men i betragtning af at mine universitetskurser var på catalansk og mine huskammerater var italienske, talte jeg ikke så meget spansk som du måske tror.

Sandheden er, jeg blev virkelig flydende i spansk uden for Spanien , steder som Rom og Paris.
Da jeg boede disse steder, gjorde jeg en seriøs indsats for at lede efter spansktalende værelseskammerater og husfæller.

Da jeg til sidst fandt spansktalende at bo sammen med, tilbragte jeg så meget tid med dem som muligt.
Lyt ikke til de almindelige råd, du har brug for for at bo et sted som Spanien, Mexico eller Argentina for at blive flydende i spansk.

Sikker på, det kan bestemt hjælpe, men det gør ikke arbejdet for dig .

De vigtigste valg, du kan træffe som spansktalende, er, hvordan du lærer, med hvem du lærer, og hvad du bruger din tid på at lave. Det er alt.

Lev din spanske historie, bliv flydende på spansk


Min kerne handler ikke om de ord, jeg har lært, de ressourcer, jeg har brugt, eller endda de spansktalende lande, jeg har besøgt.

Min spanske historie handler virkelig om, hvordan jeg konstruerede den nye, spansktalende version af mig selv .

Jeg skabte en unik spansk identitet for mig selv ved at:

- Fokus på en ressource ad gangen
- At fordybe mig konsekvent i et enkelt udvalg af spansk og
- Byg en livsstil fuld af spansk kultur, sprog og (vigtigst af alt) spanske mennesker!
For at blive flydende i spansk skal du opbygge din unikke spanske identitet og leve din spanske historie, hvordan jeg gjorde det.

Selvfølgelig vil din spanske identitet og historie ikke være den samme som min; faktisk er jeg sikker på, at det vil være helt anderledes.

Men det virkelige spørgsmål er dette:

Hvor fantastisk bliver din spanske historie?

Kom godt i gang er den eneste måde at finde ud af!

¡Buena suerte!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All