Ajuda
Escrit per Luca Lampariello .
Podria haver jurat que estaria a Mèxic.
Tot i que aleshores ja parlava amb fluïdesa el castellà, els meus sentits d’aprenentatge d’idiomes eren pessigolleig; aquí hi havia una oportunitat real i autèntica de practicar les meves habilitats, que acabava de caure a la meva falda.
Jo estava a la ciutat de Nova York. A Queens, al bell mig d’una petita i senzilla botiga de conveniència.
En trobar-me amb allò que semblava una petita porció de Mèxic al centre dels Estats Units, finalment em vaig adonar de la importància del castellà com a llengua mundial.
Permeteu-me compartir la meva història d’aprendre espanyol , de manera que us pugui inspirar per començar també el vostre propi viatge en espanyol.
Comenceu a centrar-vos, mantingueu-vos concentrats
La meva primera experiència amb el castellà va ser el 1996.
Havia vist a la televisió un anunci de
Anys després, em vaig adonar que aquell curs tenia un gran impacte en la meva fluïdesa del castellà.
Per què?
Com que amb una (i només una) opció disponible, no tenia altra alternativa que centrar-me. I l’ enfocament pot ser un gran factor de diferència en l’èxit de l’aprenentatge d’idiomes .
Això condueix al que s'anomena la paradoxa de l'elecció ; quan se li presenten massa opcions, en realitat és més difícil prendre una decisió, no més fàcilment.
Aquí teniu el meu consell: no us carregueu massa recursos .
Trieu l'espanyol adequat per a vosaltres
Heus aquí una altra cosa que heu de tenir en compte per dominar el castellà amb fluïdesa:
No només hi ha un espanyol!
L’espanyol es parla com a idioma oficial a vint països del món i es parla de manera diferent a cada lloc.
Tanmateix, per als nord-americans i els canadencs l’elecció és molt menys evident. Llevat que tingueu una raó o una inclinació clara per aprendre un tipus d’espanyol, és possible que tingueu la temptació d’aprendre l’idioma a partir de les persones o recursos disponibles, independentment de la font.
L'espanyol que escolliu aprendre afectarà:
- El vostre accent
- Els vostres gestos
- La vostra personalitat en parlar
- El vostre vocabulari
- El vostre discurs formal i informal
Centreu-vos en l'estil de vida, no en la ubicació
Quan la gent em sent parlar espanyol, de seguida assumeixen que he viscut a Espanya. El que és just, perquè realment vaig fer un intercanvi a Barcelona el 2007.
Tanmateix, normalment se sorprenen quan Barcelona no és el lloc on vaig aprendre la majoria del meu castellà.
La veritat és que realment vaig dominar el castellà fora d’Espanya , en llocs com Roma i París.
Quan finalment vaig trobar castellanoparlants amb qui viure, vaig passar el màxim temps possible amb ells.
Per descomptat, pot ajudar, però no us farà res .
Les opcions més importants que podeu prendre com a castellanoparlant són com apreneu, amb qui apreneu i què feu el vostre temps. Això és tot.
Viu la teva història espanyola, domina el castellà
En el fons, la meva història espanyola no tracta de les paraules que he après, dels recursos que he utilitzat, ni tan sols dels països de parla espanyola que he visitat.
La meva història en espanyol tracta realment de com vaig construir la nova versió de parla espanyola de mi mateixa .
Vaig crear una identitat espanyola única mitjançant:
- Centrar-se en un recurs alhora
- Immergir-me constantment en una sola varietat d'espanyol i
- Construir un estil de vida ple de cultura espanyola, llengua i (el més important de tots) espanyols.
Per descomptat, la vostra identitat i història espanyoles no seran les mateixes que la meva; de fet, estic segur que serà molt diferent.
Però la veritable pregunta és aquesta:
Què tan sorprenent serà la vostra història espanyola?
Començar és l’única manera d’esbrinar-ho.
Related topics:
Comments