Дапамога

NEW ARTICLE

Як я добра размаўляў па-іспанску, не жывучы ў Іспаніі (і як ты гэта таксама можаш зрабіць)





Аўтар Лука Лампарыела .


“Con los idiomas estás en casa en cualquier lugar” ('З мовамі, дзе вы адчуваеце сябе як дома') – Edward De Waal

Я мог бы паклясціся, што быў у Мексіцы.
Кожнае слова, якое я чуў, было на іспанскай. Кожнае слова, якое я мог прачытаць - на сценах, на вырабах, на дзвярах - усё было на іспанскай мове.

Хоць я да таго часу ўжо добра валодаў іспанскай мовай, пачуцці ў мяне засмучаліся; вось была сапраўдная, сапраўдная магчымасць папрактыкавацца ў сваіх навыках, і яна толькі што ўпала мне на калені.
У рэшце рэшт, я на самой справе не быў у Мексіцы. Альбо Іспанія, альбо Куба, альбо ў любой з іншых дзясяткаў краін, дзе афіцыйна размаўляюць па-іспанску.

Я быў у Нью-Ёрку. У Квінсе, пасярод невялікай, немудрагелістай крамы.

Натыкнуўшыся на невялікі кавалак Мексікі ў самым цэнтры ЗША, я нарэшце зразумеў важнасць іспанскай мовы як сусветнай.
Іспанская мова, як і англійская, з'яўляецца мовай з глабальным уздзеяннем. Калі вы добра валодаеце іспанскай, вам адчыняцца дзверы.

Дазвольце мне падзяліцца сваёй гісторыяй вывучэння іспанскай мовы , каб гэта таксама натхніла вас пачаць сваё ўласнае іспанскае падарожжа.

Пачніце засяроджана, заставайцеся засяроджанымі


Мой першы досвед працы з іспанскай мовай быў у 1996 годзе.

Я бачыў па тэлебачанні рэкламу ' Lo spagnolo per te ('Іспанская для вас'), іспанскага эквівалента курса, які я выкарыстаў для вывучэння нямецкай мовы некалькімі гадамі раней.
Натуральна, я купіў адразу. Гэта былі часы да Інтэрнэту, таму нельга было імгненна сабраць бясконцыя спісы курсаў іспанскай на выбар. У мяне быў адзін выбар, і я з ім пабег.

Праз шмат гадоў я зразумеў, што гэты адзіны курс аказаў велізарны ўплыў на тое, як я добра валодаю іспанскай мовай.

Чаму?

Таму што, маючы адзін (і толькі адзін) выбар, у мяне не было альтэрнатывы, акрамя як засяродзіцца. І ў цэнтры ўвагі можа быць вялікая розніца ў поспеху ў вывучэнні мовы .
У наш час для вывучэння мовы ёсць занадта шмат варыянтаў на выбар. Для кожнай мовы існуюць дзясяткі - ці нават сотні - кніг, мабільных прыкладанняў, класаў і курсаў.

Гэта прыводзіць да таго, што называецца парадоксам выбару ; калі прадстаўлена занадта шмат варыянтаў, на самай справе становіцца складаней прыняць рашэнне, а не прасцей.

Вось мая парада: не перагружайце сябе занадта вялікай колькасцю рэсурсаў .
Пачніце з адной кнігі, курса ці прыкладання і прытрымвайцеся яе, пакуль не скончыце (альбо, па меншай меры, пакуль вы не атрымаеце ад гэтага ўсё значэнне).

Выберыце правільны іспанскі для вас


Вось яшчэ адна рэч, якую вы павінны ўсвядоміць, каб добра ведаць іспанскую мову:

Іспанскі не толькі адзін!

Іспанская мова з'яўляецца афіцыйнай мовай у дваццаці краінах свету, і ў кожным рэгіёне на гэтай мове размаўляюць па-рознаму.
Я з Еўропы, таму натуральным выбарам для мяне было вывучыць іспанскую, на якой размаўляюць у Іспаніі, таксама вядомую як іберыйская або кастыльская іспанская.

Аднак для амерыканцаў і канадцаў выбар куды менш відавочны. Калі ў вас няма дакладных прычын ці схільнасцей да вывучэння аднаго тыпу іспанскай мовы, у вас можа ўзнікнуць спакуса вывучыць мову з любых даступных людзей ці рэсурсаў, незалежна ад крыніцы.
Таму, калі вы хочаце па-сапраўднаму, па-сапраўднаму свабодна валодаць іспанскай мовай, вам трэба вырашыць, якую разнавіднасць іспанскай мовы вы хочаце вывучыць, і зрабіць гэта рана .

Іспанская мова, якую вы вырашыце вывучыць, паўплывае:

- Ваш акцэнт
- Вашы жэсты
- Ваша індывідуальнасць пры размове
- Твой слоўнікавы запас
- Ваша афіцыйнае і неафіцыйнае выступленне
Таму я рэкамендую вам выбраць адзін гатунак іспанскай мовы і вывучаць яго выключна на працягу аднаго-двух гадоў . Гэта дасць дастаткова часу для развіцця вашай новай іспанскай 'ідэнтычнасці' і не дазволіць вашаму акцэнту стаць незвычайнай сумессю ўплыву.

Арыентуйцеся на лад жыцця, а не на месцазнаходжанне


Калі людзі чуюць, як я размаўляю па-іспанску, яны адразу мяркуюць, што я жыў у Іспаніі. Што справядліва, бо я на самой справе абмяняўся ў Барселоне яшчэ ў 2007 годзе.

Аднак яны звычайна здзіўляюцца, калі даведаюцца, што Барселона - гэта не тое месца, дзе я вывучыў большую частку іспанскай мовы.
Зразумела, у гэты час я шмат кантактаваў з іспанскай, але, улічваючы, што мае універсітэцкія курсы былі на каталонскай, а мае дамачадцы - на італьянскай, я размаўляў не так шмат па-іспанску, як можна падумаць.

Праўда ў тым, што я сапраўды валодаў іспанскай мовай за межамі Іспаніі , у такіх месцах, як Рым і Парыж.
Калі я жыў у тых мясцінах, я прыкладаў сур'ёзныя намаганні, каб шукаць суседзяў па пакоі і суседзяў па-гішпанску.

Калі я ў рэшце рэшт знайшоў носьбітаў іспанскай мовы, я правёў з імі як мага больш часу.
Не слухайце распаўсюджаных парад, што вам трэба жыць дзе-небудзь, напрыклад, у Іспаніі, Мексіцы ці Аргенціне, каб добра ведаць іспанскую мову.

Вядома, гэта, безумоўна, можа дапамагчы, але гэта не зробіць працу за вас .

Самы важны выбар, які вы ведаеце, іспанскай, - гэта тое, як вы вучыцеся, з кім вучыцеся і чым займаецеся. Гэта ўсе.

Жывіце сваёй іспанскай гісторыяй, валодаеце іспанскай мовай


Па сутнасці, мая іспанская гісторыя не пра словы, якія я засвоіў, пра выкарыстаныя рэсурсы ці нават пра іспанамоўныя краіны, якія я наведаў.

У маёй іспанскай гісторыі сапраўды пра тое, як я пабудаваў новую іспанамоўную версію сябе .

Я стварыў для сябе унікальную іспанскую ідэнтычнасць шляхам:

- Арыентацыя на адзін рэсурс адначасова
- Пагружаючыся паслядоўна ў адзін разнавіднасць іспанскай мовы, і
- Стварэнне ладу жыцця, поўнага іспанскай культуры, мовы і (што самае галоўнае) іспанцаў!
Каб валодаць іспанскай мовай, вам трэба стварыць сваю ўнікальную іспанскую ідэнтычнасць і жыць сваёй іспанскай гісторыяй, як я.

Зразумела, ваша іспанская ідэнтычнасць і гісторыя будуць не такімі, як у мяне; на самай справе, я ўпэўнены, што гэта будзе зусім інакш.

Але сапраўднае пытанне заключаецца ў наступным:

Наколькі дзіўнай будзе ваша іспанская гісторыя?

Пачатак - гэта адзіны спосаб даведацца!

¡Buena suerte!

Related topics: