Help

NEW ARTICLE

Как станах свободно владеещ испански, без да живея в Испания (и как можете да го направите и вие)





Написано от Лука Лампариело .


“Con los idiomas estás en casa en cualquier lugar” („С езици, които се чувствате навсякъде у дома“) – Edward De Waal

Можех да се закълна, че съм в Мексико.
Всяка дума, която чух, беше произнесена на испански. Всяка дума, която можех да прочета - по стените, върху продуктите, по вратите - беше на испански.

Въпреки че по това време вече владеех испански, сетивата ми за изучаване на езици изтръпваха; тук имаше истинска, истинска възможност да практикувам уменията си и току-що бе паднала в скута ми.
В крайна сметка всъщност не бях в Мексико. Или Испания, или Куба, или в някоя от останалите десетина страни, където официално се говори испански.

Бях в Ню Йорк. В Куинс, насред малък, непретенциозен магазин за удобства.

След като срещнах нещо, което изглеждаше като малка част от Мексико точно в средата на Съединените щати, най-накрая осъзнах значението на испанския като световен език.
Испанският, подобно на английския, е език с глобално въздействие. Ако владеете испански, вратите ще се отворят за вас.

Позволете ми да споделя моята история за изучаване на испански , за да може да ви вдъхнови да започнете и вашето собствено испанско пътешествие.

Започнете фокусирани, останете фокусирани


Първият ми опит с испански беше през 1996 година.

Бях виждал реклама по телевизията за Lo spagnolo per te („Испански за теб“), испански еквивалент на курса, който бях използвал, за да уча немски няколко години преди това.
Естествено, купих го веднага. Това бяха дните преди Интернет, така че не беше възможно незабавно да изготвите безкрайни списъци с курсове по испански, от които да избирате. Имах един избор и бях с него.

Години по-късно осъзнах, че този единичен курс оказва огромно влияние върху това как да говоря свободно испански.

Защо?

Тъй като с един (и само един) наличен избор, нямах алтернатива, освен да се съсредоточа. А фокусът може да доведе до огромна разлика в успеха при изучаването на езици .
Днес изучаващите език имат твърде много възможности за избор. За всеки език има десетки - или дори стотици - книги, мобилни приложения, класове и курсове.

Това води до така наречения парадокс на избора ; когато са представени с твърде много опции, всъщност става по-трудно да се вземе решение, а не по-лесно.

Ето моят съвет: не се претоварвайте с твърде много ресурси .
Започнете с една единствена книга, курс или приложение и се придържайте към нея, докато приключите (или поне докато не извлечете цялата стойност от нея).

Изберете подходящия испански за вас


Ето още нещо, което трябва да осъзнаете, за да станете свободно владеещ испански:

Няма само един испански!

Испанският се говори като официален език в двадесет страни по света и езикът се говори по различен начин на всяко място.
Аз съм от Европа, така че естественият избор за мен беше да науча испанския език, който се говори в Испания, известен също като иберийски или кастилски испански.

За американците и канадците обаче изборът е далеч по-малко очевиден. Освен ако нямате ясна причина или склонност да научите един вид испански, може да се изкушите да научите езика от каквито и да са хора или ресурси, независимо от източника.
Така че, ако искате наистина, истински да владеете испански, трябва да решите кое разнообразие от испански искате да научите и да го направите рано .

Испанският, който решите да научите, ще повлияе:

- Вашият акцент
- Вашите жестове
- Вашата личност при говорене
- Вашият речник
- Вашата официална и неформална реч
Затова ви препоръчвам да изберете един сорт испански и да го научите изключително за една до две години . Това ще позволи достатъчно време за развитието на новата ви испанска „идентичност“ и ще предотврати превръщането на вашия акцент в необичайна смесица от влияния.

Фокусирайте се върху начина на живот, а не върху местоположението


Когато хората ме чуят да говоря испански, те веднага приемат, че съм живял в Испания. Което е справедливо, защото всъщност направих обмен в Барселона през 2007 година.

Те обаче обикновено са изненадани да разберат, че Барселона не е мястото, където научих по-голямата част от испанския си език.
Разбира се, имах много контакти с испански през това време, но като се има предвид, че моите университетски курсове бяха на каталунски, а съквартирантите ми бяха италиански, не говорех толкова испански, колкото си мислите.

Истината е, че наистина започнах свободно да владея испански извън Испания , на места като Рим и Париж.
Когато живеех по тези места, положих сериозни усилия да търся испаноезични съквартиранти и съквартиранти.

Когато в крайна сметка намерих испански, с които да живея, прекарах възможно най-много време с тях.
Не слушайте общите съвети, че трябва да живеете някъде като Испания, Мексико или Аржентина, за да станете свободно владеещ испански.

Разбира се, със сигурност може да помогне, но няма да свърши работата вместо вас .

Най-важният избор, който можете да направите като говорител на испански език, е как да научите, с кого се учите и какво прекарвате в правенето на времето си. Това е всичко.

Изживейте своята испанска история, станете владеещи испански


В основата си моята испанска история не е за думите, които научих, за ресурсите, които използвах, или дори за испаноезичните страни, които съм посетил.

Моята испанска история наистина е за това как съм конструирал новата испаноезична версия на себе си .

Създадох уникална испанска идентичност за себе си чрез:

- Фокусиране върху един ресурс наведнъж
- Потапям се последователно в едно разнообразие от испански и
- Изграждане на начин на живот, пълен с испанска култура, език и (най-важното от всичко) испанци!
За да владеете свободно испански, трябва да изградите своята уникална испанска идентичност и да изживеете испанската си история, точно както го направих.

Разбира се, вашата испанска идентичност и история няма да са същите като моите; всъщност съм сигурен, че ще бъде съвсем различно.

Но истинският въпрос е следният:

Колко невероятна ще бъде вашата испанска история?

Първите стъпки са единственият начин да разберете!

¡Buena suerte!

Related topics: