Pomoc

NEW ARTICLE

Ako som plynule hovoril španielsky bez toho, aby som žil v Španielsku (a ako to tiež dokážeš)





Napísal Luca Lampariello .


“Con los idiomas estás en casa en cualquier lugar” („S jazykmi, kde sa všade cítite ako doma“) – Edward De Waal

Mohol som prisahať, že som v Mexiku.
Každé slovo, ktoré som počul, bolo vyslovené v španielčine. Každé slovo, ktoré som dokázal prečítať - na stenách, na výrobkoch, na dverách - bolo všetko v španielčine.

Aj keď som už dovtedy ovládal španielčinu, moje zmysly pri učení sa jazyka boli mravčenie; tu bola skutočná, skutočná príležitosť vyskúšať si svoje schopnosti a práve mi padla do lona.
Nakoniec som vlastne nebol v Mexiku. Alebo v Španielsku alebo na Kube alebo v ktorejkoľvek z ďalších desiatok krajín, v ktorých sa oficiálne hovorí po španielsky.

Bol som v New Yorku. V Queense, uprostred malého nenáročného samoobsluhy.

Po stretnutí s tým, čo sa zdalo ako malý kúsok Mexika priamo v strede USA, som si konečne uvedomil dôležitosť španielčiny ako svetového jazyka.
Španielčina, rovnako ako angličtina, je jazyk s globálnym dopadom. Ak ovládate španielsky jazyk, dvere sa vám otvoria.

Dovoľte mi podeliť sa s mojím príbehom o výučbe španielčiny , aby vás tak inšpiroval k začatiu vlastnej španielskej cesty.

Začnite sústredene, zostaňte sústredení


Moja prvá skúsenosť so španielčinou bola v roku 1996.

Videl som v televízii reklamu na Lo spagnolo per te („španielčina pre teba“), čo je španielsky ekvivalent kurzu, ktorý som sa pred niekoľkými rokmi učil po nemecky.
Prirodzene som si to hneď kúpil. Boli to dni pred internetom, takže nebolo možné okamžite zostaviť nekonečné zoznamy kurzov španielčiny, z ktorých by ste si mohli vyberať. Mal som jednu možnosť a bežal som s tým.

Po rokoch som si uvedomil, že tento jediný kurz mal obrovský vplyv na to, že ovládam španielčinu.

Prečo?

Pretože keďže bola k dispozícii jedna (a iba jedna) voľba, nemal som inú možnosť, ako sa sústrediť. A zameranie môže byť obrovským tvorcom rozdielov v úspechu pri výučbe jazykov .
Študenti jazykov majú v dnešnej dobe príliš veľa možností na výber. Pre každý jazyk existujú desiatky alebo dokonca stovky kníh, mobilných aplikácií, kurzov a kurzov.

To vedie k tomu, čo sa nazýva paradox voľby ; ak sa ponúka príliš veľa možností, rozhodovanie sa v skutočnosti stáva ťažším, nie ľahším.

Tu je moja rada: nepreťažujte sa príliš veľa prostriedkami .
Začnite jednou knihou, kurzom alebo aplikáciou a držte sa ich, až kým neskončíte (alebo aspoň kým z nich nevyťažíte všetku hodnotu).

Vyberte si tú pravú španielčinu pre vás


Je tu ďalšia vec, ktorú si musíte uvedomiť, keď ovládate španielsky jazyk:

Nie je len jeden Španiel!

V dvadsiatich krajinách sveta sa hovorí ako úradným jazykom španielsky a v každej krajine sa hovorí iným jazykom.
Pochádzam z Európy, takže pre mňa bolo prirodzenou voľbou naučiť sa španielsky hovorený jazyk v Španielsku, tiež známy ako iberská alebo kastílska španielčina.

Pre Američanov a Kanaďanov je však výber oveľa menej zrejmý. Pokiaľ nemáte jasný dôvod alebo chuť učiť sa jeden typ španielčiny, môže vás lákať naučiť sa jazyk bez ohľadu na to, či sú k dispozícii ľudia alebo zdroje, bez ohľadu na zdroj.
Ak teda chcete skutočne, skutočne plynule hovoriť španielsky, musíte sa rozhodnúť, ktorej odrode španielčiny sa chcete učiť, a urobiť tak skoro .

Španielčina, ktorú sa rozhodnete naučiť, bude mať vplyv:

- Váš prízvuk
- Vaše gestá
- Vaša osobnosť, keď hovoríte
- Váš slovník
- Váš formálny a neformálny prejav
Odporúčam vám preto zvoliť si jednu odrodu španielčiny a naučiť sa ju výlučne jeden až dva roky . To umožní dostatočný čas na rozvoj vašej novej španielskej „identity“ a zabráni tomu, aby sa z vášho prízvuku stala neobvyklá zmes vplyvov.

Zamerajte sa na životný štýl, nie na polohu


Keď ma ľudia počujú hovoriť po španielsky, okamžite predpokladajú, že som žil v Španielsku. Čo je spravodlivé, pretože v roku 2007 som si v Barcelone skutočne vymenil.

Spravidla sú však prekvapení, keď zistia, že Barcelona nie je miestom, kde som sa naučil väčšinu svojej španielčiny.
Za ten čas som samozrejme mal veľa kontaktov so španielčinou, ale vzhľadom na to, že moje univerzitné kurzy boli v katalánčine a moji domáci boli talianski, nehovoril som toľko po španielsky, ako si myslíte.

Pravdou je, že som skutočne ovládal španielčinu aj mimo Španielska , na miestach ako Rím a Paríž.
Keď som na týchto miestach žil, usilovne som sa snažil hľadať španielsky hovoriacich spolubývajúcich a spolubývajúcich.

Keď som nakoniec našiel španielsky hovoriacich, s ktorými žijem, trávil som s nimi čo najviac času.
Nepočúvajte bežné rady, že musíte žiť niekde v Španielsku, Mexiku alebo Argentíne, aby ste ovládali španielsky jazyk.

Iste, určite to môže pomôcť, ale neurobí to za vás .

Najdôležitejšie možnosti, ktoré ako španielsky hovoriaci človek môžete urobiť, sú to, ako sa učíte, s kým sa učíte a čomu venujete svoj čas. To je všetko.

Prežite svoj španielsky príbeh a plynule hovorte španielsky


V jadre môj španielsky príbeh nie je o slovách, ktoré som sa naučil, použitých zdrojoch alebo dokonca o španielsky hovoriacich krajinách, ktoré som navštívil.

Môj španielsky príbeh je skutočne o tom, ako som postavil svoju novú španielsky hovoriacu verziu .

Pre seba som vytvoril jedinečnú španielsku identitu:

- Zameranie sa na jeden zdroj súčasne
- Stále sa ponorím do jednej španielčiny a
- Budovanie životného štýlu plného španielskej kultúry, jazyka a (najdôležitejšie zo všetkých) španielskych ľudí!
Aby ste ovládali španielsky jazyk, musíte si vybudovať svoju jedinečnú španielsku identitu a prežiť svoj španielsky príbeh tak, ako som to urobil ja.

Samozrejme, vaša španielska identita a príbeh nebudú rovnaké ako moje; v skutočnosti som si istý, že to bude celkom iné.

Skutočná otázka však je:

Aký úžasný bude váš španielsky príbeh?

Začíname je jediný spôsob, ako to zistiť!

¡Buena suerte!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All