Axuda

NEW ARTICLE

Como falei español sen vivir en España (e como podes facelo tamén)





Escrito por Luca Lampariello .


“Con los idiomas estás en casa en cualquier lugar” ('Con idiomas que te sentes como en todas partes') – Edward De Waal

Podería xurar que estiven en México.
Todas as palabras que escoitei falar estaban en castelán. Todas as palabras que podía ler —nas paredes, nos produtos, nas portas— estaban todas en castelán.

Aínda que daquela xa dominaba o español con fluidez, os meus sentidos de aprendizaxe de idiomas eran formigueiros; aquí tiña unha verdadeira e auténtica oportunidade de practicar as miñas habilidades e acababa de caerme no colo.
Ao final, eu realmente non estaba en México. Ou España, ou Cuba, ou en calquera das outras ducias de países onde se fala oficialmente o español.

Estiven na cidade de Nova York. En Queens, no medio dunha pequena e sinxela tenda de barrio.

Ao atoparme co que parecía un pequeno anaco de México no medio dos Estados Unidos, finalmente decateime da importancia do español como lingua mundial.
O español, como o inglés, é un idioma con impacto global. Se dominas o español, as portas abrirannos.

Permíteme compartir a miña historia de aprender español , para que poida inspirarte a comezar tamén a túa propia viaxe en español.

Comezar enfocado, estar enfocado


A miña primeira experiencia co español foi en 1996.

Vira na televisión un anuncio de Lo spagnolo per te ('español para ti'), o equivalente en español do curso que aprendera alemán algúns anos antes.
Por suposto, merqueino de inmediato. Estes eran os días previos á Internet, polo que non foi posible sacar ao instante infinitas listas de cursos de español para escoller. Tiven unha opción e corrín con ela.

Anos máis tarde, decateime de que ese curso tiña un enorme impacto na miña fluidez do español.

Por que?

Porque cunha única (e única) opción dispoñible, non tiña outra alternativa que concentrarme. E o foco pode ser un enorme factor de diferenza no éxito da aprendizaxe de idiomas .
Hoxe en día os estudantes de idiomas teñen demasiadas opcións para escoller. Para cada idioma, hai decenas, ou incluso centos, de libros, aplicacións móbiles, clases e cursos.

Isto leva ao que se chama o paradoxo da elección ; cando se lle presentan demasiadas opcións, en realidade faise máis difícil tomar unha decisión, non máis doado.

Aquí tes o meu consello: non te sobrecargas con demasiados recursos .
Comeza cun só libro, curso ou aplicación e fíxate ata que remates (ou polo menos ata que saces todo o valor).

Elixe o español adecuado para ti


Aquí hai outra cousa que cómpre entender sobre como fluír o español:

Non hai só un español.

O español fálase como lingua oficial en vinte países do mundo e o idioma fálase de xeito diferente en cada lugar.
Son de Europa, así que a elección natural para min foi aprender o español falado en España, tamén coñecido como castelán ibérico ou castelán.

Non obstante, para estadounidenses e canadenses a elección é menos evidente. A menos que teña unha razón ou unha inclinación clara para aprender un tipo de español, pode que teña a tentación de aprender o idioma con calquera persoa ou recursos dispoñibles, independentemente da fonte.
Entón, se queres estar realmente, de verdade, con fluidez en español, debes decidir que variedade de español queres aprender e facelo cedo .

O español que escolla aprender terá un impacto:

- O teu acento
- Os teus xestos
- A túa personalidade ao falar
- O seu vocabulario
- O seu discurso formal e informal
Por iso, recoméndolle que escolla unha variedade de español e que o aprenda exclusivamente dun a dous anos . Isto permitirá que se desenvolva a súa nova 'identidade' española e evitará que o seu acento se converta nunha mestura de influencias inusual.

Céntrate no estilo de vida, non na situación


Cando a xente me oe falar español, inmediatamente asumen que vivín en España. O que é xusto, porque realmente fixen un intercambio en Barcelona alá polo 2007.

Non obstante, normalmente sorprenden ao descubrir que Barcelona non é o lugar onde aprendín a maior parte do meu español.
Por suposto, tiven moitos contactos co español durante ese tempo, pero tendo en conta que os meus cursos universitarios estaban en catalán e os meus compañeiros de casa eran italianos, non falaba tanto español como se podería pensar.

A verdade é que de verdade fluín o español fóra de España , en lugares como Roma e París.
Cando vivía neses lugares, fixen un esforzo serio en buscar compañeiros de piso e compañeiros de habitación de fala hispana.

Cando finalmente atopei falantes de castelán para vivir, pasei o maior tempo posible con eles.
Non escoites os consellos comúns que necesitas para vivir nalgún lugar como España, México ou Arxentina para falar con fluidez o español.

Por suposto, pode axudar, pero non vai facer o traballo por vostede .

As eleccións máis importantes que podes facer como falante de español son como aprendes, con quen aprendes e que pasas o tempo facendo. Iso é todo.

Vive a túa historia española, fálate con fluidez en español


Na miña base, a miña historia en español non se refire ás palabras que aprendín, aos recursos que usei, nin sequera aos países de fala hispana que visitei.

A miña historia en español trata sobre como construín a nova versión de min falante en español .

Creei para min unha identidade española única mediante:

- Centrarse nun recurso á vez
- Mergullándome constantemente nunha única variedade de español e
- Construíndo un estilo de vida cheo de cultura, lingua española e (o máis importante de todos) os españois.
Para dominar o español, necesitas construír a túa identidade española única e vivir a túa historia española, como fixen eu.

Por suposto, a túa identidade e historia españolas non serán a mesma que a miña; de feito, estou seguro de que será ben diferente.

Pero a verdadeira pregunta é esta:

Que sorprendente será a túa historia española?

Comezar é o único xeito de descubrilo.

¡Buena suerte!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All