راهنمایی

ترفندهایی برای یادگیری حروف چینی



از آنجا که یک زبان که یک الفبای سخت آوایی ندارد، چینی ترساند بسیاری از دانش آموزان به دلیل سیستم نوشتاری به ویژه به چالش کشیدن آن است. حروف چینی (hanzi 汉字 یا 'شخصیت های هان') به درستی به عنوان logograms، که در آن هر نماد نشان دهنده یک تکواژ (و یا یک واحد زبان معنی دار)، و عمدتا مورد استفاده برای ارسال چینی، و تا حدی ژاپن، و زبان های دیگر شناخته شده است. این یکی از طولانی ترین سیستم های نوشتن شناخته شده است. تعداد حروف چینی در معروف فرهنگ لغت Kangxi بخشنامه (康熙字典 Zìdiǎn Kangxi بخشنامه، که تلفیقی توسط امپراتور کانگ خی از سلسله چینگ دستور داده شد)، در حدود 47035. بنابراین، چه چیزی باعث حروف چینی بسیار دشوار؟
اول از همه، ما نیاز به روشن کردن آنچه دانستن یک کاراکتر چینی به معنی:

1) شناخت معنای خود را از شکل آن
2) شناخت لحن و تلفظ بسته به زمینه (همان شخصیت ممکن است تلفظ های مختلف دارند)
3) دانستن اینکه چگونه به آن (منظور استوک ارسال)

در مورد 爱 شخصیت، به عنوان مثال، شما نیاز به شناخت معنای آن، یعنی 'عشق'. می دانیم که تلفظ آن هوش مصنوعی با (تن نزولی) تن 4 است، و در نهایت، همچنین می دانیم که این شخصیت شامل 9 سکته مغزی است که باید از بالا به پایین نوشته شده است و از چپ به راست.
مانع اول از چینی غیاب مجموع هر نقطه ای از مرجع است. یک دانش آموز مبتدی ممکن است در سراسر جمله زیر آمده:
我 是 意大利 人 (من ایتالیایی هستم)
او قادر نخواهد بود آن را تلفظ کنید، مگر اینکه او آن را در فرم های دیجیتال و یا او با استفاده از یک نرم افزار با دقت اشاره کردن که چگونه هر یک از شخصیت تلفظ می شود، و یا او یک متن با پینیین، یک سیستم برای نماد آوایی و ترجمه چینی به لاتین شخصیت های (اینجا را ببینید به تلفن های موبایل نیز شنیدن).
سخنرانان سوال های کلاسیک و یا دانش آموزان چینی خواسته است: 'چگونه بسیاری از شخصیت های آیا می دانید؟'
این مسئله ای است که نشان دهنده یک ایده مشترک است - اغلب اشتباه - در مورد یادگیری چینی، یعنی که تعدادی از شخصیت های که می دانید نماینده از دانش واقعی خود را از زبان است. خوب، این یک افسانه نادرست است که باید افشا و خنثی شده است.
در هر صورت، قبل از صحبت کردن در مورد سیستم نوشتاری و تجزیه و تحلیل مشکلات خود، ما باید اول در مورد ماهیت زبان چینی صحبت کنید. چینی در نظر گرفته شده یک زبان عایقی، به عنوان مثال یک زبان می کند که نه صرف و یا declensions، با مورفولوژی تقریبا وجود ندارد ندارد. اگر ما در مورد تکواژ به عنوان کوچکترین واحد که معنای تعریف می کند فکر می کنم، آن است که در منزوی زبان که کلمات را نمی توان به واحد مورفولوژیکی کوچکتر شکسته تعریف شده است. اغلب، این زبان از طریق تغییرات کلمه (پسوند، انتهای، و غیره) بیان نشده است، اما با توجه به موقعیت کلمات در یک جمله را اشغال کند. واضح است که آجر اساسی از یک زبان مانند چین است که در واقع توسط شخصیت های چینی تک آن نمایش داده شود. این جنبه است حتی بیشتر آشکار در چین کلاسیک، که در آن هر ایده مربوط به هجا تک و، در نتیجه، به یک شخصیت، در حالی که مدرن چینی تمایل به شکل کلمات ترکیبی از دو یا سه هجا.
روش سنتی از نزدیک شدن به مطالعه شخصیت های چینی لولا در این واقعیت است که آنها در نظر گرفته نهادهای مستقل: یکی یاد می گیرد و آنها را با حفظ می بارها و بارها نوشتن یکی پس از دیگری. این صدای موج-حفظ شده است در لیست است که آنها را سفارش توسط دشواری و / یا فرکانس باشد. این راه دوره های زبان مختلف و دانشگاه با حروف چینی مقابله است. آنها اغلب جدا از یکدیگر و خارج از چهار چوب در نظر گرفته. این روش نتواند هدف اصلی از یادگیری چگونگی استفاده از یک زبان داده شده به عنوان یک ابزار ارتباطی. بنابراین، یادگیری در این راه فوق نه تنها استفاده کمی، بلکه کم کردن سرعت دستیابی به خود زبان.
من هم باید اشاره کنم که تصمیم به یادگیری نحوه ی به نوشتن حروف چینی با دست از طریق محض صدای موج-حفظ است و نه خواستار و خسته کننده، به خصوص در مراحل اولیه یادگیری است. در واقع، این نوع از فعالیت 'kinaesthetic' ممکن است برای حفظ شخصیت مفید (مغز جنبش یکی می سازد به آنها ارسال در نظم، دستگاه های دستگاه، با فرم کلی از شخصیت متصل)، اما این مستلزم تلاش سیستماتیک یک بار بزرگ برای حافظه ما است. یکی باید، در واقع، نه تنها به یاد داشته باشید که چگونه به ارسال هر یک از شخصیت (تعدادی از ترکیبات، منظور از سکته مغزی، و غیره.) بلکه معنای آن، تلفظ، و تن.
پیشنهاد جدید
یک مطالعه پویا از شخصیت های چینی، است که تبدیل به بسیار موثر تر و بسیار کمتر فضلفروشانه از روش علمی است چه پیشنهاد می کنم در اینجا است. این مطالعه در (با توجه به) مراحل زیر بیان شده است:
فاز 1 - تجزیه و تحلیل متن
در اصطلاح فاز تجزیه و تحلیل یک بار خوانده شده یک متن در زبان مقصد (L2)، در جزئیات (کلمات، سازه، و غیره) تجزیه و تحلیل هر بخشی از آن، و سپس آن را انتقال را به زبان مادری خود (L1). نکته کلیدی، به خصوص در مورد چینی، این است که همیشه خودتان را با متن است که شامل شخصیت ها، پینیین و صوتی تجهیز. هدف اصلی این است که خودتان را در بهترین شرایط به درک آنچه شما در حال یادگیری. در این راستا، ظهور اینترنت به طور کامل انقلابی را در مطالعه زبان. این است که هنوز، یک انقلاب 'خاموش'، در که اکثریت مردم نمیفهمد نشده است هنوز که چگونه به استفاده (استفاده) از این منبع عظیم.
من سعی به شما بخشی از این منابع نشان می دهد. اگر یک متن در حروف چینی در خط را پیدا کنید، ابزار بسیار مفید و معتبر نه تنها کل متن را به حروف لاتین (پینیین) تبدیل، بلکه نشان می دهد که معنای هر شخصیت و یا جفت یا سه نفر از شخصیت های وجود دارد (اگر کلمه دارای 2 یا حتی 3 هجا) از طریق پاپ آپ. تمام متن را می توان چاپ و همراه با واژه نامه در پایان! ( Mandarinspot ).

و بیشتر وجود دارد! اگر هیچ صوتی ارائه شده است، شما همچنین می توانید کپی کنید و چسباندن متن و آن را به جعبه مناسب برای یک سینت سایزر سخنرانی به آن را بخوانید برای شما. به عنوان مثال می توان یافت در اینجا . و آخرین، اما نه کم، گوگل ترجمه ، ترجمه خشن از متن را فراهم می کند. نرم افزار کار می کند به خصوص به خوبی با زبان است که دارای یک نحو نسبتا ساده مانند چینی.

اگر شما متن را در فرمت دیجیتال خود را نداشته باشند، و شما در حال کار با یک کتاب درسی ساده فراهم می کند که ترجمه را به زبان مادری خود را، روش تقریبا همان: یکی برای خواندن متن در چین (L2) و درک و تجزیه و تحلیل معنای کلی و قطعات تک آن با مقایسه دو زبان.

این بسیار مهم است به این نکته اشاره دوباره است که توانایی ترجمه متن، همراه با توضیحات کلمات و قواعد دستور زبان، انقلابی است، که در آن اجازه می دهد تا دانش آموز برای جلوگیری از استفاده از فرهنگ لغات. به دنبال یک کلمه در یک فرهنگ لغت چینی می تواند کاملا تجربه ای طولانی و دردناک است. یکی باید قادر به استخراج به اصطلاح 'رادیکال' از یک شخصیت و سپس نگاه آن را بر اساس تعداد سکته مغزی می باشد.
فاز 2 - سنتز فاز
در مرحله سنتز، شما متن را در L1 زبان مادری خود را به خواندن و ترجمه آن را به عقب به زبان مقصد (L2). در مورد چینی، توصیه می شود به کار بر روی کامپیوتر با استفاده از یک نرم افزار تایپ. برای چینی، ساده ترین و بصری ترین ابزار است که بدون شک گوگل پینیین گوگل پینیین ( http://www.google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/ ). شما متناوبا می تواند اضافه کردن نوار به زبان چینی در ویندوز (کنترل پنل> زبان تنظیمات منطقه ای> تب 'زبان'> 'جزئیات'> 'اضافه کردن').

این تکنولوژی اجازه می دهد تا شما را به ارسال به طور مستقیم در چین در یک فایل ورد با تایپ کردن در حروف لاتین، که شده است، در پینیین. اگر می دانید که چگونه شخصیت را تلفظ کنید، شما به راحتی می توانید ارسال متن چینی در یک واژه پرداز. انجام این عملیات بسیار مفید است. با انجام این کار شما نه تنها همچنان به جذب تلفظ حروف (از طریق جلسات متعدد خواندن و گوش دادن) اما آن را نیز به شما کمک می تشخیص و شخصیت سمت راست تشخیص در میان بسیاری است که به همآوا مطابقت دارد. جایگزینی از این تلاش اجازه می دهد تا مغز به شکل ارتباط بین تلفن های موبایل (پینیین) و فرم مربوط به آن (hanzi) در راه کم دردسرتر و بسیار موثر تر و طبیعی تر، از خارج از چهار چوب حفظ صدای موج انجام شده در بیشتر) سنتی مطالعات.

هنگامی نگه دارید از این ابزار شما بدست، شما فقط نیاز به راه اندازی یک روال عمل، راه حلقوی و پویا است که اجازه می دهد تا شما را به آدرس، جلسه پس از جلسه، یک متن در بسیاری از.
مراحل (مراحل) در نحوه برخورد با یک متن داده شده را می توان به شرح زیر انجام می شود:
جلسه 1 - گوش دادن و خواندن (مقایسه با جمله ترجمه شده توسط جمله در L1)
جلسه 2 - تجزیه و تحلیل (عبارت های عبارت، نشان دادن ساختار و شرایط ناشناخته)
جلسه 3 - تکرار (گوش دادن و خواندن، فقط پینیین)
جلسه 4 - ترجمه L1 (جمله به جمله، بدون نگاه کردن به ترجمه در دسترس)
جلسه 5 - تکرار (گوش دادن و خواندن)
جلسه 6 - سنتز L2 (ترجمه، جمله های پینیین جمله و تایید نهایی خطا)
من به شدت توصیه به چشم پوشی از شخصیت های چینی در طول 3-4 ماه اول مطالعه، تمرکز بر نوشتن آوایی (پینیین). هدف اولیه در آغاز، شخصیت یا شخصیت های مرتبط با آن است به اولین صدای یک کلمه (و نیز معنی آن) یاد بگیرند، و تنها بعد.
بنابراین، در ماه اول، شما تنها بازگشت ارسال ترجمه در پینیین، بدون استفاده از گوگل پینیین. شما می توانید به سادگی نشان می دهد که تن با تعداد (سابق: 我 是 意大利 人: WO3 shi4 yi4da4li4 ren2) .. هنگامی که شما با پینیین آشنا شوند، شما می توانید به مرحله بعد را و استفاده از گوگل پینیین و ارسال شخصیت واقعی است. در این مرحله، شما می توانید به عقب نگاه و بررسی از متون قدیمی را با نگاه به شخصیت های این زمان، و ترجمه آنها را با Google پینیین.
نکته آخر، اگر شما نیاز به کامل دست خط خود را در چین (برای امتحانات در دانشگاه و یا دلایل دیگر)، شما می توانید دو مرحله بیشتر به برنامه بالا اضافه کنید:
جلسه 1 - گوش دادن و خواندن (مقایسه با جمله ترجمه شده توسط جمله در L1)
جلسه 2 - تجزیه و تحلیل (عبارت های عبارت، نشان دادن ساختار و شرایط ناشناخته)
جلسه 3 - تکرار (گوش دادن و خواندن، فقط پینیین)
جلسه 4 - ترجمه L1 (جمله به جمله، بدون نگاه کردن به ترجمه در دسترس)
جلسه 5 - تکرار (گوش دادن و خواندن)
جلسه 6 - سنتز L2 (ترجمه، جمله های پینیین جمله و تایید نهایی خطا)
جلسه 7 - کپی متن به شخصیت
جلسه 8 - ارسال کاراکتر متن از یک نسخه در پینیین

در نهایت، اگر شما نیاز به دانستن منظور سکته مغزی از یک شخصیت خاص، شما می توانید طاق انفرادی سفر، فراهم می کند که انیمیشن های خیره کننده در مورد چگونگی آن ارسال، و همچنین به عنوان اطلاع شما بر روی انواع اطلاعات مربوط به آن (کلمات مرکب، عبارات حاوی استفاده آن، و غیره.).

تعدادی از شخصیت های به یاد داشته باشید بالا باقی می ماند، اما سیستم نوشتن چینی کاملا منطقی، و هنگامی که شما نمیفهمد راه اجزای تک با هم مونتاژ، کسب شخصیت های ساده تر و سریعتر می شود. این است تنها یک ماده از عمل، داشتن ابزار مناسب، و motivation..and بقیه خواهد آمد.

اقامت برای پست بعدی تنظیم: راهنمایی در مورد چگونگی یادگیری تن به راه راست از همان ابتدا

درک و نوشته شده توسط لوکا Lampariello E لوکا توما

مباحث مرتبط:

Comments