Súgó

NEW ARTICLE

Tippek a kínai írásjelek tanulásához.



Mivel ez egy nyelvet, amely nem rendelkezik a szigorú fonetikus ábécé, kínai ijeszt sok diák miatt különösen nagy kihívást írásrendszert. Kínai karakterek (汉字 hanzi vagy 'Han karakterek'), így jobban ismert, mint logogramokból, ahol minden szimbólum egy morféma (vagy egy értelmes nyelvi egység), és főleg, hogy írni kínai, részben a japán, és más nyelveken. Ez az egyik leghosszabb írásrendszerek ismert. A számos kínai karakterek a híres Kangxi szótár (康熙字典 Zìdiǎn Kangxi, akinek összeállítása rendelte császár Kang Xi a Qing-dinasztia), kb 47.035. Szóval, mitől kínai karakterek olyan nehéz?
Először is azt kell tisztázni, hogy mit ismer egy kínai karakter azt jelenti:

1) felismerve el értelmét az alakját
2) ismerete hang és a kiejtés környezettől függően (ugyanaz a karakter különböző lehet kiejtés)
3) tudja, hogyan kell írni, hogy (Stoke érdekében)

Abban az esetben, a karakter 爱, például, akkor fel kell ismerniük a jelentését, azaz a 'szeretet'; tudom, hogy a kiejtés AI a 4. hang (csökkenő tone), és végül, azt is tudja, hogy ez a karakter áll 9 vonások, amelyek kell írni, fentről lefelé és balról jobbra.
Az első akadályt a kínai a teljes hiányában hivatkozási pont. A kezdő hallgató találkoznak a következő mondat:
我 是 意大利 人 (Én vagyok az olasz)
Ő nem lenne képes kimondani, ha nem áll meg digitális formában, vagy ő használ egy szoftvert, hogy pontosan hogyan egyes karakter ejtik, vagy ő egy szöveget pinyin, a rendszer hangzóhoz és átírásával kínai latinra karakterek (lásd itt is hallja a hangokat).
A klasszikus kérdés, hangszórók vagy diákjai kínaiak feltennünk: 'Hány karakter tudja?'
Ez egy olyan kérdés, amely tükrözi a közös ötlete - leggyakrabban baj - a kínai tanulást, nevezetesen azt, hogy a karakterek száma tudod reprezentatív a tényleges ismerete a nyelv. Nos, ez egy hamis mítosz, hogy kell debunked.
Mindenesetre, mielőtt beszél a írásrendszer és elemzése a nehézségeket, akkor először beszélni a természet a kínai nyelvet. Kínai tartják izoláló nyelv, azaz a nyelv, amely nem rendelkezik sem a ragozott vagy ragozások, szinte nem létező morfológiája. Ha belegondolunk, morféma, hogy a legkisebb egység, amely meghatározza jelentése van, ez határozza meg leválasztó nyelveken szavakkal nem lehet bontani kisebb morfológiai egységek. Sokszor nem, ezek a nyelvek nem fejeződik szót módosítások (képzők, végződések, stb), de az a helyzet szavakat elfoglalni egy mondatban. Nyilvánvaló, alapvető tégla egy nyelvet, mint a kínai ténylegesen képviseli egyetlen kínai karaktereket. Ez a szempont még nyilvánvalóbb a klasszikus kínai, ahol minden ötlet megfelel egyetlen szótag és, így, hogy egyetlen karakter, mivel a modern kínai hajlamos összetett szavakban, két vagy három szótag.
A hagyományos módon közelít a tanulmány a kínai karakterek a tényen múlik, hogy ők tekinthetők önálló entitások: az ember megtanulja és megjegyzi a velük való ismételt írásban egyik a másik után. Ez a Rote-memorizálás alapul listák megrendelheti nehézség és / vagy frekvenciát. Ez az az út különböző nyelvtanfolyamok és egyetemek foglalkoznak a kínai karaktereket. Ezek gyakran tekintik különálló egymástól, és az adott környezetben. Ez megközelíti hiányzik a fő cél a tanulás, hogyan kell használni egy adott nyelv mint kommunikációs eszköz. Így a tanulás ebben a fent említett módon nem csak kevéssé hasznos, de azt is lassítja a megszerzése a nyelv maga.
Azt is hangsúlyozzák, hogy úgy döntött, hogy megtanulják, hogyan kell írni kínai karakterek kézzel puszta gépies memorizálás-meglehetősen igényes és fárasztó, különösen a korai szakaszában a tanulás. Tény, hogy ez a fajta 'kinesztetikus' tevékenység hasznos lehet megőrzéséről Characters (az agy köti össze a mozgalom egyik teszi, hogy írjon nekik ahhoz, traktusban a bélrendszer, az általános formája a karakter), de ez a rendszeres törekvés maga után vonja egy hatalmas terhelés emlékezetünkben. Egy kell, sőt, nem csak arra emlékszem, hogyan kell írni minden egyes karakter (összetevők száma, stroke érdekében, stb ..), hanem annak jelentését, kiejtés, és a hangot.
Egy új javaslatát
Amit javasolnék egy dinamikus tanulmány a kínai karakterek, amelyek már kiderült, hogy sokkal hatékonyabb és sokkal kevésbé pedáns, mint a tudományos megközelítés. A tanulmány csuklós (a) a következő fázisokban:
1. fázis - Text Analysis
Az úgynevezett elemzési szakasz az egyik így szól a szöveget a célnyelven (L2), elemzi minden egyes része, hogy részletesen (szavak, szerkezetek, stb), majd átadja azt az anyanyelvükön (L1). A lényeg, különösen abban az esetben, kínai, az, hogy mindig felszerelni magát szöveges karaktereket tartalmaz, pinjin és audio. A fő cél az, hogy megtalálja magát a legjobb feltételeket, hogy megértsék, hogy mit tanulsz. Ebben a tekintetben az Advent az internet teljesen forradalmasította a nyelvtanulás. Még mindig, a 'csendes' forradalom, hogy a legtöbb ember még nem alakított ki még, hogyan kell kihasználni (igénybe) ez a hatalmas erőforrás.
Megpróbálom megmutatni egy részét ez a forrás. Ha úgy találja, a szöveget kínai karakterek on-line, vannak nagyon hasznos és érvényes eszközök nem csak átalakítani az egész szöveget latin betűk (pinjin), de azt is mutatják értelmében minden karakter, vagy pár vagy hármas karakter (ha a szónak 2 vagy akár 3 szótag) keresztül pop-up. A teljes szöveget lehet nyomtatni, és csatolni egy szószedetet a végén! ( Mandarinspot ).

És van még! Ha nem audio biztosított, akkor is másolja be a szöveget, és tedd be a megfelelő mezőkbe a beszédszintetizátor olvassa el az Ön számára. Egy példa megtalálható itt . És végül, de nem utolsósorban, a Google Translate egy durva szövege fordításának. A szoftver különösen jól működik nyelveket, amelyek meglehetősen egyszerű szintaxissal, mint például a kínai.

Ha nincs meg a szöveget digitális formátumban, és dolgozik egy egyszerű tankönyv, amely biztosítja a fordítást az anyanyelvét, az eljárás nagyjából ugyanaz: az egyik, hogy olvassa el a szöveget Kínai (L2) és megérteni és elemezni a teljes értelmét és egyetlen alkatrész, összehasonlítva a két nyelven.

Nagyon fontos kiemelni, hogy újra képes lefordítani a szöveget, mellett magyarázatokkal a szavak és nyelvtani szabályok, forradalmi, hogy lehetővé teszi a hallgató, hogy ne lehessen a szótárak. Keresek egy szót egy kínai szótár lehet elég hosszú és fájdalmas élmény. Az is kell, hogy kivonat az úgynevezett 'radikális' egy karaktert, majd keresse ki a száma alapján a stroke.
2. fázis - A szintézis fázis
A szintézis fázis, akkor olvassa el a szöveget az anyanyelve L1 és lefordítani vissza a célnyelven (L2). Abban az esetben, kínai, ajánlott dolgozni a számítógépen egy gépelési szoftver. A kínai, a legegyszerűbb és leginkább intuitív eszköz kétségtelenül Google pinjin Google pinjin ( http://www.google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/ ). Lehet felváltva hozzáadjuk a kínai nyelv bar Windows (Vezérlőpult> Területi beállítások nyelven> fülön 'Nyelvek'> 'Részletek'> 'add').

Ez a technológia lehetővé teszi, hogy írjon közvetlenül a kínai egy Word file beírásával latin betűkkel, azaz a pinyin. Ha tudod, hogy kell kimondani karakter, könnyen írni a kínai szöveget egy szövegszerkesztő. A műveletet végző nagyon hasznos. Ezzel nem csak folytatni, hogy elsajátítsa a kiejtés karakter (a számos ülésein olvasott és hallott szöveg), de ez is segít felismerni és elismerni a megfelelő karaktereket a sok közül, amelyek megfelelnek a homophones. A jóllakottság ez az erőfeszítés lehetővé teszi az agy, hogy létrehozzák a kapcsolatot a hangok (pinjin) és formák jár hozzá (hanzi) egy kevésbé megterhelő és sokkal hatékonyabb és természetes módon, mint az a kontextus gépies memorizálás végzett több) a hagyományos tanulmányokat.

Miután ütött hold ilyen eszköz, csak akkor kell, hogy hozzanak létre egy gyakorlat rutin, a ciklikus és dinamikus módon, hogy lehetővé teszi, hogy foglalkozzon, session után munkamenet, szöveges sok.
A lépések (lépés), hogy hogyan kell kezelni egy adott szöveg lehet tenni az alábbiak szerint:
1. ülés - hallott és olvasott (összehasonlítva a fordítás mondatról mondatra az L1)
Session 2 - Analysis (kifejezés mondatra, amely bemutatja ismeretlen struktúrák és szerződési feltételek)
3. szekció - megismételve (hallott és olvasott, csak pinjin)
Session 4 - L1 fordítás (mondatról mondatra, nem nézett a fordítás elérhető)
Session 5 - ismétlése (hallott és olvasott)
6. foglalkozás - L2-szintézis (fordítás mondatról mondatra pinyin és végső ellenőrzését a hibák)
Én erősen ajánlom, hogy figyelmen kívül hagyja a kínai karakterek az első 3-4 hónapban a tanulmány, amelyek kizárólag az fonetikus írás (pinjin). Az elsődleges cél az elején, hogy először megtanulni a szavak hangzása (és annak jelentését), és csak később a karakter, vagy karakterek társul hozzá.
Így az első hónapokban, akkor csak írja vissza a fordítást pinyin nélkül a Google pinyin. Egyszerűen jelezze a hangok egy számot (pl: 我 是 意大利 人: WO3 shi4 yi4da4li4 ren2) .. Ha megismerik a pinyin, tudod, hogy a következő lépés, és a Google pinjin és írja meg a valós karakterek. Ezen a ponton, akkor nézd vissza, és nézd meg a régi szövegeket nézi karakter ebben az időben, és fordítsa őket a Google pinjin.
Egy utolsó megjegyzés, ha kell tökéletes a kézírás Kínai (a vizsgák az egyetemen, vagy egyéb okok miatt), akkor adjunk hozzá még két lépést, hogy a fenti ütemezés szerint:
1. ülés - hallott és olvasott (összehasonlítva a fordítás mondatról mondatra az L1)
Session 2 - Analysis (kifejezés mondatra, amely bemutatja ismeretlen struktúrák és szerződési feltételek)
3. szekció - megismételve (hallott és olvasott, csak pinjin)
Session 4 - L1 fordítás (mondatról mondatra, nem nézett a fordítás elérhető)
Session 5 - ismétlése (hallott és olvasott)
6. foglalkozás - L2-szintézis (fordítás mondatról mondatra pinyin és végső ellenőrzését a hibák)
Session 7 - másolja a szöveget karakter
Session 8 - írja a szöveget karakterek egy változata pinyin

Végül, ha meg kell tudni, hogy a stroke-sorrendben egy bizonyos karakter, akkor Arch Solo Travel, amely lenyűgöző animációk, hogyan kell írni, valamint tájékoztatja Önt a különböző információk róla (összetett szavak, mondatok tartalmazó ez, stb ..).

A karakterek száma emlékezni továbbra is magas, de a kínai írásrendszer elég racionális, és ha egyszer már kitalálta, ahogy az egyes komponensek újra összeült, hogy felvásárolta a karakter lesz könnyebb és gyorsabb. Ez csak gyakorlás kérdése, miután a megfelelő eszközöket, és motivation..and a többi majd jön.

Maradjanak velünk, a következő üzenet: tippeket, hogyan kell tanulni hangok a helyes utat a kezdetektől

Fogant, és írt Luca Lampariello e Luca Toma

Related topics:

Comments