Help

NEW ARTICLE

Good evening



Dahil ito ay isang wika na hindi magkaroon ng isang mahigpit phonetic alpabeto, Chinese scares maraming estudyante dahil sa kanyang partikular na hamon ang pagsusulat ng system. Chinese character (汉字 hanzi o 'Han character') ay kilala higit pa maayos bilang logograms, kung saan ang bawat simbolo ay kumakatawan sa isang morpema (o isang makahulugang yunit ng wika), at higit sa lahat na ginamit upang isulat ang Chinese, at bahagyang Hapon, at iba pang mga wika. Ito ay isa sa pinakamatagal pagsulat mga sistema na kilala. Ang bilang ng mga Chinese na character sa sikat na diksyunaryo Kangxi (康熙字典 Zìdiǎn Kangxi, na ang compilation ay inayos ayon sa Emperor Kang Xi ng Dinastiyang Qing), ay humigit-kumulang na 47,035. Kaya kung ano, bakit ang mga character na Tsino kaya mahirap?
Una sa lahat, kailangan naming linawin ano ang ibig sabihin ng pag-alam ng Chinese character:

1) pagkilala kahulugan nito mula sa hugis nito
2) pag-alam tono at pagbigkas depende sa konteksto (ang parehong character na maaaring may ibang mga pronunciations)
3) pag-alam kung paano magsulat dito (maggatong order)

Sa kaso ng mga character na 爱, halimbawa, kailangan mo na kilalanin ang kahulugan nito, ibig sabihin, 'pag-ibig'; malaman na ang pagbigkas nito ay Ai sa ika-4 na tono (pababang tono), at sa wakas, alam din na ang karakter ay binubuo ng 9 stroke kung saan ay dapat na nakasulat mula sa itaas hanggang sa ibaba at mula kaliwa papuntang kanan.
Ang unang barrier ng Tsino ay ang kabuuang kawalan ng anumang punto ng sanggunian. Ang isang mag-aaral para sa nagsisimula Maaaring matagpuan ang sumusunod na pangungusap:
我 是 意大利 人 (Ako Italyano)
Hindi niya magagawang ipahayag na ito, maliban kung siya ay may ito sa digital na form o siya ay gumagamit ng software upang matukoy kung paano ang bawat character ay binibigkas, o mayroon siyang isang text na may pinyin, isang sistema para sa pagbigkas pagtatanda at transliteration ng Chinese sa Latin character (tingnan ang dito upang ring marinig ang mga tunog).
Ang classic na tanong speaker o mga mag-aaral ng Chinese hihingin ay: 'Ilang character kilala mo?'
Ito ay isang isyu na sumasalamin sa isang pangkaraniwang ideya - pinaka-madalas na maling - tungkol sa Chinese pag-aaral, lalo na ang bilang ng mga character na alam mo ay kinatawan ng iyong aktwal na kaalaman sa wika. Well, ito ay isang false mitolohiya na dapat debunked.
Sa anumang kaso, bago ang pakikipag-usap tungkol sa pagsusulat ng system at pag-aaral ng mga paghihirap nito, kami ay dapat munang makipag-usap tungkol sa likas na katangian ng Chinese wika. Tsino ay itinuturing na isang isolating wika, ibig sabihin, isang wika na walang wala inflections o declensions, na may halos nonexistent morpolohiya. Kung sa tingin namin tungkol sa morpema bilang na ang pinakamaliit na yunit na tumutukoy sa kahulugan, ito ay nilinaw sa isolating mga wika na hindi maaaring pinaghiwa-hiwalay ng mga salita sa mas maliit morphological units. Mas madalas kaysa sa hindi, mga wikang ito ay hindi ipinahayag sa pamamagitan ng pagbabago ng salita (suffix, endings, atbp), ngunit ayon sa posisyon ng mga salita sumakop sa isang pangungusap. Malinaw, ang pangunahing mga brick ng isang wika tulad ng Chinese ay aktwal na kinakatawan ng iisang nito character na Tsino. Aspeto na ito ay higit pang malinaw sa mga klasikal na Tsino, kung saan ay tumutugon sa bawat ideya sa isang solong pantig at, samakatuwid, sa isang solong character, samantalang ang mga modernong Intsik ay may gawi upang bumuo ng tambalang salita ng dalawa o tatlong syllables.
Ang tradisyunal na paraan ng papalapit na ang pag-aaral ng Chinese character na nababatay sa katotohanan na sila ay itinuturing na stand-alone na mga entity: ang isa natututo at memorizes ang mga ito sa pamamagitan ng paulit-ulit na pagsusulat ng isa-isa. Ito ulit-memorization ay batay sa mga listahan na isaayos ang mga ito sa pamamagitan ng paghihirap at / o frequency. Ito ang paraan na kurso sa iba't-ibang wika at unibersidad haharapin ang mga character na Tsino. Ang mga ito ay madalas na itinuturing na hiwalay mula sa isa't isa at labas ng konteksto. Ito ay nalalapit sa misses ang pangunahing layunin ng pag-aaral kung paano gamitin ang isang ibinigay na wika bilang isang tool ng komunikasyon. Kaya, pag-aaral sa nabanggit na paraan ay hindi lamang ng kaunti paggamit, ngunit din pabagalin ang pagkuha ng wika mismo.
Dapat ko rin ituro na ang pagpapasya upang matuto kung paano magsulat ng Chinese Character sa pamamagitan ng kamay sa pamamagitan ng purong ulit-memorization ay sa halip hinihingi at nakapapagod, lalo na sa maagang yugto ng pag-aaral. Sa katunayan, ang ganitong uri ng 'kinaesthetic' aktibidad ay maaaring maging kapaki-pakinabang para sa pagpapanatili ng Character (ang utak nag-uugnay sa paggalaw ng isa gumagawa isulat ang mga ito sa pagkakasunud-sunod, lagay ng lagay, na may ang pangkalahatang anyo ng Character), ngunit ito systematic pagsisikap entails isang malaking ng pagkarga para sa aming memorya. Dapat isa, sa katunayan, tandaan hindi lamang kung paano magsulat ng bawat character (bilang ng mga nasasakupan, stroke order, atbp ..) kundi pati na rin nito kahulugan, pagbigkas, at tono.
Ang isang bagong panukala
Ano ipanukala ko dito ay isang dynamic na pag-aaral ng Chinese character, na kung saan ay naka-out upang maging mas mabisa at mas mababa mapagpilosopo kaysa sa akademikong diskarte. Pag-aaral ay articulated sa (ayon sa) ang mga sumusunod na phase:
Phase 1 - Pagsusuri ng Teksto
Sa gayon tinatawag na phase ng Pagsusuri ng bumabasa ng isa ng teksto sa target na wika (L2), pinag-aaralan ang bawat bahagi nito nang detalyado (mga salita, mga istraktura, atbp), at pagkatapos ay i-transfer ito sa kanilang katutubong wika (L1). Ang mahalagang punto, lalo na sa kaso ng mga Intsik, ay upang laging magbigay ng kasangkapan ang iyong sarili sa teksto na may kasamang mga character, pinyin at audio. Ang pangunahing layunin ay upang mahanap ang iyong sarili sa ang pinakamahusay na mga kondisyon upang maunawaan kung ano ang iyong pag-aaral. Sa pagsasaalang-alang na ito, ang pagdating ng Internet ay ganap na revolutionized ang pag-aaral ng wika. Ito ay pa rin, ang 'silent' rebolusyon, sa na ang karamihan ng mga tao ay hindi may korte out pa kung paano samantalahin (gamitin) ng malaking mapagkukunan.
Kukunin ko subukan upang ipakita sa iyo ang isang bahagi ng ang mapagkukunang ito. Kung makakita ka ng teksto sa mga character na Tsino on-line, may mga napaka-kapaki-pakinabang at wastong mga tool upang i-convert hindi lamang ang buong teksto sa Latin na titik (Pinyin), ngunit ring ipakita ang kahulugan ng bawat karakter o pares o trio ng mga character (kung ang salita ay may 2 o kahit 3 syllables) sa pamamagitan ng mga pop-up. Ang buong teksto Maaari ipi-print at sinamahan ng isang glossary sa dulo! ( Mandarinspot ).

At doon ay marami pa! Kung walang audio ay ibinigay, maaari mo ring kopyahin at i-paste ang teksto at ilagay ito sa naaangkop na kahon para sa isang speech Synthesizer upang mabasa itong para sa iyo. Isang halimbawa ay matatagpuan dito . At huling, ngunit hindi bababa sa, ang Google Translate ay nagbibigay ng isang magaspang na pagsasalin ng teksto. Ang software na gumagana lalo na rin sa wika na magkaroon ng isang mas simpleng syntax tulad ng Tsino.

Kung wala kang ang teksto sa digital format nito, at gumagawa ka sa isang simpleng aklat-aralin na nagbibigay ng pagsasaling-wika sa iyong sariling wika, ang pamamaraan ay medyo magkano ang parehong: ang isa ay upang basahin ang teksto sa Tsino (L2) at Nauunawaan at pag-aralan ang pangkalahatang kahulugan nito at solong mga bahagi sa pamamagitan ng paghahambing ng dalawang wika.

Ito ay napakahalaga upang ituro muli na ang kakayahan upang isalin ang teksto, sinamahan ng pagpapaliwanag ng mga salita at tuntunin grammar, ay rebolusyonaryo, sa na nagbibigay-daan ito ang mag-aaral upang iwasan ang paggamit ng mga diksyunaryo. Hinahanap ang isang salita sa isang Tsino na diksiyunaryo ay maaaring maging lubos isang mahaba at masakit na karanasan. Dapat One magagawang i-extract ang mga tinatawag na 'radikal' mula sa isang character at pagkatapos ay hanapin ito sa batayan ng ang bilang ng mga stroke nito.
Phase 2 - Ang synthesis Phase
Sa bahaging synthesis, basahin mo ang teksto sa iyong sariling wika L1 at i-translate ito pabalik sa target na wika (L2). Sa kaso ng Chinese, inirerekomendang upang gumana sa computer gamit ang isang pag-type ng software. Para sa Chinese, ang pinakamadali at pinakamabisang intuitive kasangkapan ay walang alinlangan ang Google Pinyin Google Pinyin ( http://www.google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/ ). Maaari mong Bilang kahalili, idagdag ang Chinese bar ng wika sa Windows (Control Panel> Mga Pagpipilian Regional wika> tab na 'Mga Wika'> 'Mga Detalye'> 'magdagdag ng').

Pinapayagan ka ng teknolohiyang ito sa iyo nang direkta sumulat sa Chinese sa isang Word file sa pamamagitan ng pag-type sa Latin na titik, iyon ay, sa pinyin. Kung alam mo kung paano ipahayag na mga character, maaari mong madaling isulat Chinese teksto sa isang word processor. Isakatuparan ang operasyon na ito ay lubos na kapaki-pakinabang. Sa pamamagitan ng paggawa kaya hindi lamang patuloy na matutuhan ang pagbigkas ng mga character (sa pamamagitan ng maraming mga sesyon ng pagbabasa at pakikinig) ngunit ito rin ay tumutulong sa iyong malaman at makilala ang mga tamang character kabilang sa mga maraming mga na tumutugma sa mga homophones. Ang pagbundat ng pagsisikap na ito ay nagbibigay-daan sa utak upang mabuo ang link sa pagitan ng mga tunog (Pinyin) at mga form na nauugnay dito (hanzi) sa isang mas nakababahalang at marami pang epektibong at natural na paraan, kaysa sa labas ng konteksto ulit memorization tapos na sa higit pa) tradisyonal na pag-aaral.

Sa sandaling nakuha mo na hold ng mga tool na ito, kailangan mo lamang i-set up ang isang regular na kasanayan, isang cyclic at dynamic na paraan na nagbibigay-daan sa iyo upang harapin, mga session pagkatapos ng session, isang text sa maraming paraan.
Ang hakbang na ito (hakbang) sa kung paano haharapin ang isang naibigay na teksto ay maaaring gawin ang mga sumusunod:
Session 1 - pakikinig at pagbabasa (paghahambing sa pagsasalin ng pangungusap ayon sa pangungusap sa L1)
Session 2 - Pagsusuri (parirala sa pamamagitan ng parirala, na nagpapakita ng hindi kilalang mga istraktura at mga tuntunin)
Session 3 - paulit-ulit (pakikinig at pagbasa, tanging ang pinyin)
Session 4 - L1 pagsasalin (pangungusap ayon sa pangungusap, nang walang pagtingin sa pagsasalin magagamit)
Session 5 - Inuulit (pakikinig at pagbasa)
Session 6 - L2 synthesis (pagsasalin, pangungusap ayon sa pangungusap pinyin at huling pag-verify ng mga error)
Mahigpit kong ipinapayo na huwag pansinin ang mga character na Tsino sa loob ng unang 3-4 buwan ng pag-aaral, eksklusibo tumututok sa pagbigkas ng pagsulat (pinyin). Ang pangunahing layunin sa simula, ay ang unang matutunan ang mga tunog ng isang salita (at din ang kahulugan nito), at sa ibang pagkakataon lamang ng character, o mga character na nauugnay dito.
Kaya, sa unang buwan, mo lamang isulat muli ang pagsasalin sa pinyin, nang hindi gumagamit ng Google pinyin. Maaari mong i-isaad ang tone na may isang numero (hal: 我 是 意大利 人: wo3 shi4 yi4da4li4 ren2) .. Sa sandaling maging pamilyar ka sa pinyin, maaari mong gawin ang mga susunod na hakbang at gamitin ang Google pinyin at isulat ang tunay na character. Sa puntong ito, maaari kang tumingin pabalik at tingnan ang lumang mga teksto sa pamamagitan ng pagtingin sa mga character na ito, at nagta-translate ang mga ito gamit ang Google Pinyin.
Sa isang panghuling tala, kung kailangan mo upang maperpekto ang iyong sulat-kamay sa Tsino (para sa mga pagsusulit sa unibersidad o iba pang mga kadahilanan), maaari kang magdagdag ng dalawang karagdagang mga hakbang sa iskedyul sa itaas:
Session 1 - pakikinig at pagbabasa (paghahambing sa pagsasalin ng pangungusap ayon sa pangungusap sa L1)
Session 2 - Pagsusuri (parirala sa pamamagitan ng parirala, na nagpapakita ng hindi kilalang mga istraktura at mga tuntunin)
Session 3 - paulit-ulit (pakikinig at pagbasa, tanging ang pinyin)
Session 4 - L1 pagsasalin (pangungusap ayon sa pangungusap, nang walang pagtingin sa pagsasalin magagamit)
Session 5 - Inuulit (pakikinig at pagbasa)
Session 6 - L2 synthesis (pagsasalin, pangungusap ayon sa pangungusap pinyin at huling pag-verify ng mga error)
Session 7 - kopyahin ang teksto sa character
Session 8 - isulat ang mga tekstong character mula sa isang bersyon sa pinyin

Panghuli, kung kailangan mong malaman ang stroke pagkakasunud-sunod ng isang tiyak na karakter, maaari mong gamitin ang Arch Solo Travel, na nagbibigay ng mga nakamamanghang mga animation sa kung paano sumulat ng ito, pati na rin ipaalam sa iyo sa iba't ibang mga impormasyon tungkol dito (tambalang salita, parirala na naglalaman ito, atbp ..).

Ang bilang ng mga character na tandaan ay nananatiling mataas, ngunit ang sistema ng pagsulat na Tsino medyo may talino, at sa sandaling na-may korte out ang paraan ng solong mga bahagi ay binuo nang sama-sama, ang pagbili ng mga character ay nagiging mas madali at mas mabilis. Ito ay lamang ng isang bagay ng kasanayan, nagkakaroon ang mga tamang tool, at motivation..and ang natitira ay darating.

Manatiling nakatutok para sa susunod na post: mga tip sa kung paano dagdagan ang tono ng tamang paraan mula sa napaka-simula

Conceived at isinulat ni Luca Lampariello e Luca Toma

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 3  3  1  1 All