Help

Hoe klinkt u als een native speaker dankzij intonatiepatronen





Geschreven door Luca Lampariello .

'Er moet een andere manier zijn,' zei ik tegen mezelf, ontmoedigd.

Ik had doorgebracht wat leek op ontelbare uren luisteren en opnieuw luisteren naar een Duitstalige audiotrack, in een poging het zo goed mogelijk te imiteren.
Ik kon de geluiden maken, maar toen ik probeerde om het ritme, de toonhoogte en de muzikaliteit van de Duitse moedertaalspreker na te bootsen, bleef ik tekort schieten. Het werd nog erger toen ik de tekst voor mezelf probeerde voor te lezen, zonder dat de audio als referentie diende. Ik wilde als een Duitser klinken, maar door de stem op de band te kopiëren voelde ik me een bedrieger. Niet als een moedertaalspreker, maar als iemand die er een slechte indruk op maakt.
Ik wilde geen indrukken maken en de stem van iemand anders kopiëren. In mijn gedachten wilde ik een Duits moedertaalspreker zijn en mijn eigen Duitse stem vinden. Ik wilde spreken, begrijpen en begrepen worden, net zoals elke geboren Duitser dat zou doen. Dus ik heb hard geoefend en veel onderzoek gedaan. Op een dag heb ik het eindelijk begrepen.
De oplossing was eenvoudig. Ik had maar drie dingen nodig: de audio , de afgedrukte tekst en een potlood.

Door aandachtig te luisteren en de tekst te markeren, kon ik een intuïtief visueel systeem ontwikkelen voor het decoderen van de fonetische patronen van elke taal.
Dit systeem richt zich primair op intonatie - de subtiele veranderingen in toonhoogte en toon die van nature voorkomen wanneer we spreken, ongeacht de taal waarin we spreken.

Deze veranderingen in de toonhoogte zijn een belangrijk onderdeel van menselijke communicatie. In veel talen kunnen ze een vraag onderscheiden van een verklaring, een blije verklaring van een boze en de toespraak van een persoon uit de spraak van een buitenlander.
Intonatie speelt een breed scala aan subtiele maar belangrijke rollen in elke taal die vandaag op de planeet wordt gesproken.

Waarom wordt het dan zo zelden behandeld in cursussen en teksten voor het leren van talen?
Daar zijn veel redenen voor, maar ik denk dat dit vooral gebeurt omdat er geen intuïtief eenvoudig en consistent systeem is voor het opnemen en bestuderen van de intonatiepatronen van talen.
Om woorden te leren, hebben we geschreven taal en woordenboeken.

Om geluiden te leren, hebben we romanisatie en het International Phonetic Alphabet (IPA) .
Voor intonatiepatronen ... niets. Of in ieder geval niets intuïtief, gemakkelijk en concreet. Er zijn duizenden academische papers met allerlei diagrammen, complexe geluidspatronen en erudiete verklaringen en uiteenzettingen over de fonetische structuur van talloze talen. Dit is een schatkamer voor academici, maar het is van weinig of geen praktisch nut voor de meeste taalleerders.
Daarom heb ik een systeem ontwikkeld om intonatie toegankelijk te maken voor taalleerders, zodat het kan worden bestudeerd en geleerd, net zoals woorden en geluiden dat zijn.

Vandaag wil ik je de basis van dat systeem leren, zodat je het in je eigen leerproces kunt gebruiken.

Klaar? Laten we beginnen.

Jezelf voorbereiden


Ik raad aan om intonatie te bestuderen als onderdeel van luisteren en lezen , een van de belangrijkste en meest effectieve activiteiten voor het verkrijgen van een geweldig accent in elke taal.
Als u deze activiteit effectief wilt uitvoeren, heeft u het volgende nodig:
- Een afgedrukte kopie van een tekst of dialoog in uw doeltaal.
- Audio van die tekst of dialoog, zoals gesproken door een of meer moedertaalsprekers.
- Een middel om die audio af te spelen (meestal uw computer, smartphone of mp3-speler)
- Een potlood, voor het markeren van de tekst.

Stap 1: Luister elke zin tweemaal


Stel je voor dat je Engels leert, en je hebt ervoor gekozen om de intonatie van een gegeven tekst te oefenen.

Je taak hier is eenvoudig:

Lees en luister gewoon twee keer naar de hele tekst.

Dat betekent dat je op het geluid en het volgende moet drukken, de woorden met je ogen leest terwijl je de moedertaalspreker hoort die de woorden voorleest.
"October 31 is a night for fun and fright. Children of all ages dress up in costumes. There are little girls who dress up as fairies, princesses, ballerinas and the like. There are little boys who dress up as firefighters, policemen and superheroes. You also have the children who dress up as furry animals or ghoulish ghosts. One thing is certain, no matter what costume you choose, there is sure to be a lot of candy and chocolate involved on Halloween.

I can remember going 'trick or treating' as a child and using a pillow case as my goodie bag. This ensured that I would have plenty of room for the ridiculous amounts of chocolate that I collected. I remember having many stomach aches in the week that followed Halloween. I probably had enough candy to last a month, but I ate it all within a few days. Some parents take their children's candy and will only allow them a certain amount each day. However, my mom wanted to get it over with. She thought it was better to let me eat it all at once than to have to listen to me whine about candy for a whole month.

You might have the impression that Halloween is just for kids, but you would be wrong. Many adults take part in the festivities as well. For example, there are many parties that take place all over the city. Most people dress up in costumes and often there are prizes given for the best ones. Some adults spend months, and a lot of money, coming up with unique and elaborate costumes. I believe that some adults have more fun on Halloween than most children do.

Furthermore, many adults and teenagers like to set off fireworks and firecrackers. There are often wonderful firework displays at parks and schools. Usually they are put on by firefighters to make sure that nobody gets hurt. October 31 is generally not a peaceful night, so if you think you will be going to bed early, you had better think again. Often there are teenagers setting off firecrackers until all hours of the morning.
"

Terwijl u luistert en leest, moet u ervoor zorgen dat u comfortabel zit, met de tekst die voor u ligt. De positie van uw lichaam kan van invloed zijn op hoe u scherpstelt en informatie absorbeert, dus probeer tijdens het lezen rechtop te zitten met uw rug recht.

Doe dit minimaal twee of drie keer voordat je verder gaat.

Stap 2: Verdeel elke zin in chunks


Wanneer zinnen op natuurlijke wijze hardop worden gesproken, bevatten ze vaak een aantal pauzes, waarbij de spreker even stopt voordat hij verder gaat.
Sommige van deze pauzes zijn gemarkeerd met interpunctie, zoals een komma of punt. Sommige zijn dat niet.

Door deze pauzes als natuurlijke breekpunten te gebruiken , kunnen we zinnen verdelen in 'brokken' of kleinere stukjes.
Voor de tweede stap van het luister- en leesproces, moet je deze pauzes tussen chunks lokaliseren en ze op je tekst markeren.

Met deze eenvoudige toevoeging kunnen je hersenen complexe zinnen splitsen in kortere, gemakkelijker verteerbare stukjes informatie. Om me te helpen de pauzes te visualiseren, wil je graag schuine strepen maken waar elke pauze in de tekst wordt weergegeven. Deze eenvoudige stap helpt de resulterende brokken visueel te onderscheiden en maakt ze duidelijker tijdens het lezen.
Hier is de eerste paragraaf verdeeld in chunks.

"October 31 // is a night for fun and fright. Children of all ages // dress up in costumes. There are little girls // who dress up as fairies //, princesses //, ballerinas // and the like.

There are little boys// who dress up as firefighters //, policemen // and superheroes. You also have the children //who dress up as furry animals // or ghoulish ghosts. One thing is certain,// no matter what costume you choose,// there is sure to be a lot of candy and chocolate // involved on Halloween.
"

Stap 3: luister opnieuw en markeer variaties in toon




Met uw tekst gemarkeerd en onderverdeeld in chunks, wordt het nu gemakkelijker om te bepalen waar belangrijke wijzigingen in intonatie optreden. Dit komt omdat elk stuk taal gewoonlijk eindigt met een verandering in toonhoogte, van een lage toon tot een hoge toon, of een hoge toon in een lage toon.
In deze stap wilt u de tekst opnieuw markeren, dit keer met kleine pijlen die naar boven ( ⤴ ) of naar beneden toe krommen ( ⤵ ). Deze pijlen vertegenwoordigen respectievelijk een stijgende toonhoogte of een dalende toonhoogte. Je zult deze pijlen boven het laatste woord of element van elk stuk schrijven.
Voordat je aan de slag gaat, moet je natuurlijk opnieuw naar de tekst luisteren en uitzoeken of elk deel eindigt op een stijgende toon of een dalende toon.

Als je problemen hebt met het horen van de toonhoogtewijzigingen, wil je misschien je hand op de pauzeknop houden en elk stuk meerdere keren beluisteren. Zodra je zeker weet hoe de toonhoogte verandert, kun je je pijlen op de afgedrukte pagina schrijven.
Dit is de eerste alinea van onze tekst, deze keer met de intonatiepijlen erin getekend. (Vanwege technische beperkingen verschijnen onze pijlen naast de woorden die ze beïnvloeden in plaats van erboven):
- "October 31 ⤴// is a night for fun and fright ⤵. Children of all ages ⤴// dress up in co ⤵-stumes. There are little girls ⤴// who dress up as fairies ⤴//, princesses ⤴//, ballerinas ⤴//and the li- ⤵ke. There are little boys ⤴// who dress up as firefighters ⤴//, policemen ⤴// and super ⤵heroes. You also have the children ⤴// who dress up as furry animals ⤴// or ghoulish ghosts ⤵. One thing is cer ⤵-tain//, no matter what costume you choose ⤴//, there is sure to be a lot of candy and chocolate ⤴// involved on Hal-lo-ween ⤵. "
-

Tijd om een goed accent te krijgen


Zodra u alle drie de bovenstaande stappen hebt voltooid, beschikt u over een betrouwbaar overzicht van de manier waarop een moedertaalspreker tijdens het lezen een tekst integreert.
Je zal het weten:
- Waar ze zullen pauzeren (voor nadruk, ademhalen, etc.)
- Waar ze de toon van hun stem verhogen
- Waar ze de toonhoogte van hun stem verlagen.
Enter Op dit punt heb je ook meerdere keren naar de audio van de tekst geluisterd, dus je moet een goed geheugen hebben voor zaken als uitspraak en woordstress.
Als gevolg van deze stappen kunt u nu uw afgedrukte en gemarkeerde tekst gebruiken als uitspraak- en intonatiebron, die u kunt gebruiken om uw vaardigheden te oefenen en te verbeteren.
Zie het als bladmuziek. Elke muzikant kan proberen een nummer 'op het gehoor' te spelen, maar dat zal vaak resulteren in veel fouten en variaties van het eigenlijke stuk. Muzikanten die een stuk goed willen leren, kopen meestal bladmuziek of transcriberen het stuk zelf.
Met deze luister- en leesoefening leer je in essentie hoe je gesproken taal transcribeert van de hoorbare vorm naar gemakkelijk leesbare bladmuziek.
Als u eenmaal uw 'bladmuziek' hebt, laat het dan niet verloren gaan. Lees het, verfijn het, schaduw het en oefen het, zoveel als je kunt. En ontvang natuurlijk, indien mogelijk, feedback. Gebruik je laatste tekst als een verfijningstool waarmee je steeds dichter bij de intonatie en uitspraak van de inheemse stijl komt.
Ik heb honderden studenten over de hele wereld opgeleid om een goede verwerving op een niet-traditionele manier te benaderen en ik kan je garanderen dat je met de juiste mindset, motivatie en de juiste training werkelijk verbluffende resultaten kunt bereiken.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2 All