Ajuda
La versió en anglès d'aquest article va ser escrita per Kevin Morehouse , entrenador i professor d'idiomes i membre de l'equip de LucaLampariello.com .
'Vull parlar amb fluïdesa el castellà'
'Vull parlar noruec com a nadiu'
'Vull saber tailandès'
Tot i que aquests objectius d’aprenentatge d’idiomes són definitivament admirables, falten algunes característiques clau que els impedeixin ser realment útils.
Què és la fluïdesa i quan saps que hi has arribat?
Quan diem com a nadius, de quins tipus d’indígenes parlem? Estudiosos universitaris? Estudiants de secundària? Els nens petits?
I què és el 'coneixement' d'una llengua?
Al meu parer, crec que el pitjor dels objectius com aquest és que no us donen cap indicació de com assolir-los. Els falta directitud, cosa que vol dir que, seguint aquests objectius, us perdreu en l’aprenentatge, sovint.
L’alt cost dels objectius vagos
Vegem el problema amb més profunditat:
Suposem que el vostre objectiu és 'dominar el cantonès amb fluïdesa'.
Per on comenceu?
Vostè:
- Voleu comprar un llibre de text cantonès i estudiar-lo pel vostre compte?
- Fer una classe de cantonès a la universitat de la comunitat local?
- Voleu descarregar i treballar a través de les cobertes de Cantonès Memrise?
Quines d'aquestes coses us aproparan al vostre objectiu de dominar el cantonès?
La resposta és que, en certa manera, totes aquestes activitats podrien ajudar-vos de manera realista a dominar el cantonès. I, tot i que això pot semblar encoratjador, en realitat crea un problema.
Si gairebé qualsevol cosa us pot moure cap al vostre objectiu, com podeu triar de manera realista totes les vostres opcions? I com es pot saber quines opcions són més eficients que altres?
I això no servirà. Ets una persona ocupada, al cap i a la fi. Teniu una quantitat limitada d’energia i diners i només hi ha tantes hores al dia que podeu dedicar a l’aprenentatge d’idiomes. No podeu explorar totes aquestes rutes.
El valor de la directitud en l’aprenentatge d’idiomes
Al seu llibre
'La directitud és la pràctica d'aprendre fent directament allò que voleu aprendre. Bàsicament, es tracta d'una millora mitjançant la pràctica activa més que no pas mitjançant l'aprenentatge passiu. (...) L'aprenentatge passiu crea coneixement. La pràctica activa crea habilitat'.
Penseu: què voleu fer amb el vostre idioma objectiu?
Ara, no m’equivoqueu. No dic que hagueu d’abandonar coses potencialment útils, com ara llibres de text, aplicacions i classes en idiomes estrangers, només perquè els nadius no els utilitzen per al seu propi idioma.
Hauríeu de tenir un propòsit específic i ben definit per a tot el que feu per aprendre un idioma. Però, com ho fas? Com es pot esbrinar quin és aquest propòsit?
'Si fos fluent[my target language> avui, què en faria? '
Aquesta pregunta us ajudarà a relacionar immediatament l'aprenentatge de l'idioma amb una cosa real que voleu fer o amb l'habilitat que vulgueu realitzar. T’allibera de la imprecisió de només voler 'conèixer' una llengua o 'dominar-la' i t'obliga a reconèixer que les llengües són eines, només un mitjà per aconseguir un fi.
Podeu utilitzar-lo per:
- Veure pel·lícules i programes de televisió
- Llegir novel·les i contes
- Educeu-vos sobre un tema concret (per exemple, ciències, història, economia, matemàtiques)
'Ah, però vull fer totes aquestes coses', podríeu dir.
Estic segur que sí. Jo també sóc així. M’agrada la idea de poder fer tot el que vull en un idioma, sigui quin sigui.
La veritat és que, fins i tot si a nosaltres i a nosaltres ens interessa fer moltes coses diferents amb un idioma, hi ha algunes coses que ens interessen més que d’altres.
Ús d’objectius directes per racionalitzar la vostra rutina d’aprenentatge d’idiomes
Fem les coses senzilles. Com a exemple, direm que esteu aprenent cantonès.
Bé, el cinema és un mitjà audiovisual, de manera que principalment haureu de treballar les vostres habilitats d’escolta. En segon lloc, a mesura que conegueu tant les pel·lícules cantoneses com l’idioma cantonès, voldreu poder llegir cantonès escrit per poder fer coses com:
- Llegir títols de pel·lícules i text en pantalla
- Llegir ressenyes de pel·lícules cantoneses en línia
Si s’ho pensa més, s’adona que l’escriptura també pot ser útil. Seria menys important que llegir per als vostres propòsits de veure pel·lícules, però encara podríeu utilitzar-lo per:
- Comunicar-se en línia amb els amants del cinema que parlen cantonès
I, finalment, hi ha que parlar. La veritat és que no es requereix la capacitat de parlar per poder processar i gaudir de pel·lícules, però es pot utilitzar per:
- Feu vídeos de YouTube en cantonès revisant les vostres pel·lícules de kung fu preferides.
Veieu com tenir un objectiu directe en ment de sobte fa que el vostre camí d’aprenentatge d’idiomes sigui molt més clar?
Redirigiu els vostres objectius d’aprenentatge d’idiomes avui
Un dels avantatges de conèixer el valor dels objectius directes és que els podeu aplicar en qualsevol etapa del procés d’aprenentatge.
Si mai us trobeu perdut al llarg del vostre viatge lingüístic sense saber què fer a continuació, el culpable podria ser una sèrie d’objectius vagues i indirectes d’aprenentatge d’idiomes que no us ajudaran a fer el que voleu fer.
La solució a aquest problema és la directitud. Establint objectius tangibles i directes que estiguin lligats específicament a les habilitats que vulgueu tenir en l’idioma, podreu, en qualsevol moment, esbrinar els passos següents a seguir al llarg del vostre viatge.
Related topics:
- Com funciona Pronunciació treball?
- Com desenvolupar les seves habilitats de parla
- Què és "aprendre a aprendre"?
- Quina es la diferència entre "ser" i "estar" en espanyol?
Comments