Ajuda

NOU ARTICLE

Com establir millors objectius d’aprenentatge d’idiomes






La versió en anglès d'aquest article va ser escrita per Kevin Morehouse , entrenador i professor d'idiomes i membre de l'equip de LucaLampariello.com .
Quan s’aprèn un idioma per primera vegada, un impuls comú és voler establir l’objectiu més alt i audaç disponible:

'Vull parlar amb fluïdesa el castellà'

'Vull parlar noruec com a nadiu'

'Vull saber tailandès'

Tot i que aquests objectius d’aprenentatge d’idiomes són definitivament admirables, falten algunes característiques clau que els impedeixin ser realment útils.
En primer lloc, són massa vagues. Per exemple:

Què és la fluïdesa i quan saps que hi has arribat?

Quan diem com a nadius, de quins tipus d’indígenes parlem? Estudiosos universitaris? Estudiants de secundària? Els nens petits?

I què és el 'coneixement' d'una llengua?

Al meu parer, crec que el pitjor dels objectius com aquest és que no us donen cap indicació de com assolir-los. Els falta directitud, cosa que vol dir que, seguint aquests objectius, us perdreu en l’aprenentatge, sovint.

L’alt cost dels objectius vagos


Vegem el problema amb més profunditat:

Suposem que el vostre objectiu és 'dominar el cantonès amb fluïdesa'.

Per on comenceu?

Vostè:

- Voleu comprar un llibre de text cantonès i estudiar-lo pel vostre compte?

- Fer una classe de cantonès a la universitat de la comunitat local?

- Voleu descarregar i treballar a través de les cobertes de Cantonès Memrise?

Quines d'aquestes coses us aproparan al vostre objectiu de dominar el cantonès?
Penseu-hi un segon.

La resposta és que, en certa manera, totes aquestes activitats podrien ajudar-vos de manera realista a dominar el cantonès. I, tot i que això pot semblar encoratjador, en realitat crea un problema.

Si gairebé qualsevol cosa us pot moure cap al vostre objectiu, com podeu triar de manera realista totes les vostres opcions? I com es pot saber quines opcions són més eficients que altres?
No es pot. No realment. En lloc d'una ruta clara i clara cap endavant, el vostre vague objectiu us ha proporcionat un atles complet per cobrir: deu de milers de vies alternatives cap a la vostra destinació, cap de les quals és òbviament millor que cap altra.

I això no servirà. Ets una persona ocupada, al cap i a la fi. Teniu una quantitat limitada d’energia i diners i només hi ha tantes hores al dia que podeu dedicar a l’aprenentatge d’idiomes. No podeu explorar totes aquestes rutes.
El que necessiteu és una manera de determinar quina ruta és la correcta: el camí més directe cap al que voleu.

El valor de la directitud en l’aprenentatge d’idiomes



Al seu llibre Ultralearning , l’escriptor Scott Young parla del valor de la directitud en qualsevol projecte d’aprenentatge centrat.
Al pròleg del llibre, l’autor James Clear elogia l’exploració de Young de la directitud i proporciona una definició útil del concepte per treballar-lo:

'La directitud és la pràctica d'aprendre fent directament allò que voleu aprendre. Bàsicament, es tracta d'una millora mitjançant la pràctica activa més que no pas mitjançant l'aprenentatge passiu. (...) L'aprenentatge passiu crea coneixement. La pràctica activa crea habilitat'.
La distinció entre la pràctica activa i l’aprenentatge passiu és una cosa que és molt important per als estudiants d’idiomes. Ens pot recordar que el llenguatge és principalment una habilitat (o conjunt d’habilitats) a practicar , en lloc d’un conjunt de fets que s’han d’aprendre.
Els objectius vagues d’aprenentatge d’idiomes que s’enumeren a l’última secció (fer un curs, llegir un llibre de text, revisar un bloc de cartes flash) són vagues perquè estan lligats a l’aprenentatge passiu, més que a la pràctica activa.
Si la pràctica activa es defineix fent el que voleu aprendre, els objectius anteriors no exemplifiquen aquest tipus de pràctica. Els parlants nadius no practiquen i utilitzen el seu idioma recorrent aplicacions i llibres de text. Utilitzen el seu llenguatge per aconseguir coses molt específiques, com ara veure una pel·lícula, parlar amb el seu cònjuge o llegir un llibre.

Penseu: què voleu fer amb el vostre idioma objectiu?





Ara, no m’equivoqueu. No dic que hagueu d’abandonar coses potencialment útils, com ara llibres de text, aplicacions i classes en idiomes estrangers, només perquè els nadius no els utilitzen per al seu propi idioma.
El que us aconsello és que fixeu objectius d’aprenentatge d’idiomes millors i més directes, de manera que, fins i tot quan feu aquest tipus d’activitats d’aprenentatge passiu, sabreu exactament com us ajuden a assolir un objectiu concret o un conjunt d’habilitats. .
Això us ajudarà a evitar activitats passives només pel seu propi compte, en lloc de per a un propòsit específic i ben definit.

Hauríeu de tenir un propòsit específic i ben definit per a tot el que feu per aprendre un idioma. Però, com ho fas? Com es pot esbrinar quin és aquest propòsit?
Per establir un objectiu directe d'aprenentatge d'idiomes, us heu de fer una pregunta:

'Si fos fluent[my target language> avui, què en faria? '

Aquesta pregunta us ajudarà a relacionar immediatament l'aprenentatge de l'idioma amb una cosa real que voleu fer o amb l'habilitat que vulgueu realitzar. T’allibera de la imprecisió de només voler 'conèixer' una llengua o 'dominar-la' i t'obliga a reconèixer que les llengües són eines, només un mitjà per aconseguir un fi.
Per tant, preneu-vos un moment i feu una pluja d’idees. Si parléssiu bé l’idioma objectiu avui, o fins i tot ara mateix, què en faríeu? Per a què el faríeu servir?
Atureu-vos un moment i feu una llista.

Podeu utilitzar-lo per:

- Veure pel·lícules i programes de televisió

- Llegir novel·les i contes

- Educeu-vos sobre un tema concret (per exemple, ciències, història, economia, matemàtiques)
- Feu amics de parla nativa i apreneu més sobre les persones de la vostra cultura objectiu.

'Ah, però vull fer totes aquestes coses', podríeu dir.

Estic segur que sí. Jo també sóc així. M’agrada la idea de poder fer tot el que vull en un idioma, sigui quin sigui.
Però aquesta idea és només una fantasia. No ho podem saber tot sobre tot en els nostres idiomes objectiu. Ni tan sols ho aconseguim en les nostres llengües maternes.

La veritat és que, fins i tot si a nosaltres i a nosaltres ens interessa fer moltes coses diferents amb un idioma, hi ha algunes coses que ens interessen més que d’altres.
Per tant, agafeu la vostra llista anterior i feu un rànquing. Proveu d’aïllar les 2-3 activitats principals que realment us agradaria fer amb l’idioma.

Ús d’objectius directes per racionalitzar la vostra rutina d’aprenentatge d’idiomes





Fem les coses senzilles. Com a exemple, direm que esteu aprenent cantonès.
Us feu la pregunta màgica ('Si avui parlés bé el cantonès, què en faria?'), I decidiu que l'única cosa que faríeu és veure moltes i moltes pel·lícules de Kung-fu cantonès.
El següent pas és avaluar quines habilitats seran més importants per desenvolupar en la vostra cerca de veure pel·lícules cantoneses totes en cantonès.

Bé, el cinema és un mitjà audiovisual, de manera que principalment haureu de treballar les vostres habilitats d’escolta. En segon lloc, a mesura que conegueu tant les pel·lícules cantoneses com l’idioma cantonès, voldreu poder llegir cantonès escrit per poder fer coses com:
- Llegir subtítols

- Llegir títols de pel·lícules i text en pantalla

- Llegir ressenyes de pel·lícules cantoneses en línia

Si s’ho pensa més, s’adona que l’escriptura també pot ser útil. Seria menys important que llegir per als vostres propòsits de veure pel·lícules, però encara podríeu utilitzar-lo per:
- Escriviu les vostres pròpies ressenyes sobre pel·lícules cantoneses

- Comunicar-se en línia amb els amants del cinema que parlen cantonès

I, finalment, hi ha que parlar. La veritat és que no es requereix la capacitat de parlar per poder processar i gaudir de pel·lícules, però es pot utilitzar per:
- Parlar amb cantants de Cantonès sobre el cinema de Hong Kong

- Feu vídeos de YouTube en cantonès revisant les vostres pel·lícules de kung fu preferides.

Veieu com tenir un objectiu directe en ment de sobte fa que el vostre camí d’aprenentatge d’idiomes sigui molt més clar?
En lloc de voler 'dominar el cantonès amb fluïdesa' i preguntar-se com arribar-hi, identificar un objectiu directe us ajudarà a identificar quines sub-habilitats són més importants per a vosaltres. Si sabeu que escoltar i llegir haurien de ser les principals habilitats de qualsevol amant del cinema, de seguida sabreu que per assolir el vostre objectiu de poder veure pel·lícules cantoneses sense subtítols, heu de fer coses que millorin principalment la vostra escolta i lectura.

Redirigiu els vostres objectius d’aprenentatge d’idiomes avui


Un dels avantatges de conèixer el valor dels objectius directes és que els podeu aplicar en qualsevol etapa del procés d’aprenentatge.

Si mai us trobeu perdut al llarg del vostre viatge lingüístic sense saber què fer a continuació, el culpable podria ser una sèrie d’objectius vagues i indirectes d’aprenentatge d’idiomes que no us ajudaran a fer el que voleu fer.
O pitjor encara, potser ni tan sols sabeu què voleu fer amb la llengua, i per això teniu problemes.

La solució a aquest problema és la directitud. Establint objectius tangibles i directes que estiguin lligats específicament a les habilitats que vulgueu tenir en l’idioma, podreu, en qualsevol moment, esbrinar els passos següents a seguir al llarg del vostre viatge.

Related topics: