Help

Hoe u betere doelen stelt voor het leren van talen






De Engelse versie van dit artikel is geschreven door Kevin Morehouse , taalcoach en docent en lid van het LucaLampariello.com- team.
Wanneer je voor het eerst een taal leert, is een algemene impuls om het hoogste, meest gewaagde doel te willen stellen dat beschikbaar is:

'Ik wil vloeiend Spaans spreken'

'Ik wil Noors spreken als een autochtoon'

'Ik wil Thai leren kennen'

Hoewel deze leerdoelen absoluut bewonderenswaardig zijn, missen ze een paar belangrijke kenmerken die ervoor zorgen dat ze niet echt en echt nuttig voor je zijn.
Ten eerste zijn ze te vaag. Bijvoorbeeld:

Wat is vloeiendheid en wanneer weet u dat u het bereikt?

Als we het over native-like zeggen, over wat voor soort inboorlingen hebben we het dan? Universitaire geleerden? Middelbare scholieren? Peuters?

En wat is 'kennis' van een taal eigenlijk?

Naar mijn mening denk ik dat het ergste van dit soort doelen is dat ze je geen enkele indicatie geven van hoe je ze kunt bereiken. Ze missen directheid, wat betekent dat het volgen van deze doelen je vaker zal verliezen in je leerproces.

De hoge kosten van vage doelen


Laten we het probleem wat dieper bekijken:

Zeg dat het uw doel is om 'vloeiend Kantonees' te worden.

Waar begin je?

Doe je:

- Een Kantonees leerboek kopen en het zelf bestuderen?

- Een Kantonees les volgen op de plaatselijke gemeenschapsschool?

- Download en werk door de Memrise Cantonese decks?

Met welke van deze dingen kom je dichter bij je doel om vloeiend Kantonees te spreken?
Denk er even over na.

Het antwoord is dat al deze activiteiten u in zekere zin kunnen helpen om vloeiend Kantonees te spreken. En hoewel dat misschien bemoedigend klinkt, creëert het eigenlijk een probleem.

Als bijna alles u naar uw doel kan leiden, hoe kunt u dan realistisch kiezen tussen al uw opties? En hoe weet u welke opties efficiënter zijn dan andere?
U kunt het niet. Niet echt. In plaats van een enkele, duidelijke route voorwaarts, heeft je vage doel je een volledige atlas opgeleverd - tienduizenden alternatieve paden naar je bestemming, waarvan er geen duidelijk beter is dan alle andere.

En dat is niet voldoende. Je bent tenslotte een drukbezet persoon. Je hebt een beperkte hoeveelheid energie en geld, en er zijn maar een beperkt aantal uren per dag dat je aan het leren van talen kunt besteden. Je kunt niet al deze routes verkennen.
Wat je nodig hebt, is een manier om te bepalen welke route de juiste is - het meest directe pad naar wat je wilt.

De waarde van directheid bij het leren van talen



In zijn boek Ultralearning bespreekt schrijver Scott Young de waarde van directheid in elk gericht leerproject.
In het voorwoord van het boek prijst auteur James Clear Young's verkenning van directheid en geeft een bruikbare definitie van het concept waarmee we kunnen werken:

'Directheid is de praktijk van leren door direct te doen wat je wilt leren. In wezen is het verbetering door actief oefenen in plaats van door passief leren. (...) Passief leren creëert kennis. Actief oefenen creëert vaardigheid.'
Het onderscheid tussen actief oefenen en passief leren is iets dat voor ons als taalleerders erg belangrijk is om te weten. Het kan ons eraan herinneren dat taal in de eerste plaats een vaardigheid (of een reeks vaardigheden) is die moet worden geoefend , in plaats van een reeks feiten die moeten worden geleerd.
De vage doelstellingen voor het leren van talen die in het laatste gedeelte worden genoemd - een cursus volgen, een leerboek lezen, een kaartspel met flashkaarten bekijken - zijn vaag omdat ze meer verband houden met passief leren dan met actief oefenen.
Als actieve beoefening wordt gedefinieerd door te doen wat je wilt leren, dan zijn de bovenstaande doelen geen voorbeeld van dat soort beoefening. Native speakers oefenen en gebruiken hun taal niet door apps en studieboeken te doorlopen. Ze gebruiken hun taal om heel specifieke dingen te bereiken, zoals een film kijken, met hun partner praten of een boek lezen.

Denk na: wat wilt u doen met uw doeltaal?





Begrijp me nu niet verkeerd. Ik zeg niet dat je potentieel nuttige dingen zoals leerboeken, apps en lessen in vreemde talen moet opgeven, alleen omdat autochtonen ze niet voor hun eigen taal gebruiken.
Wat ik u adviseer, is dat u betere, directere doelen stelt voor het leren van talen, zodat u, zelfs wanneer u dat soort passieve leeractiviteiten doet, precies weet hoe ze u helpen een bepaald doel of bepaalde vaardigheden te bereiken. .
Dit zal u helpen passieve activiteiten te vermijden die alleen voor henzelf zijn, in plaats van voor een specifiek, welomschreven doel.

U moet een specifiek, duidelijk omschreven doel hebben voor alles wat u doet om een taal te leren. Maar hoe doe je dat? Hoe kom je erachter wat dat doel is?
Om een direct doel voor het leren van talen te stellen, moet u uzelf een vraag stellen:

'Als ik het vloeiend zou spreken[my target language> wat zou ik er vandaag mee doen? '

Deze vraag zal je helpen om het leren van een taal onmiddellijk te koppelen aan iets dat je echt wilt doen, of een vaardigheid die je wilt uitvoeren. Het bevrijdt je van de vaagheid om gewoon een taal te willen 'kennen' of er 'vloeiend' in te willen zijn, en dwingt je te erkennen dat talen instrumenten zijn - slechts een middel om een doel te bereiken.
Dus neem even de tijd en brainstorm. Als u uw doeltaal vandaag of zelfs nu vloeiend zou spreken, wat zou u ermee doen? Waar zou je het voor gebruiken?
Stop even en maak een lijst.

Je zou het kunnen gebruiken om:

- Bekijk films en tv-shows

- Lees romans en korte verhalen

- Leer uzelf over een bepaald onderwerp (bijv. Wetenschap, geschiedenis, economie, wiskunde)
- Maak moedertaalsprekers vrienden en leer meer over mensen uit uw doelcultuur.

'Oh, maar ik wil al die dingen doen', zou je kunnen zeggen.

Ik weet zeker dat je doet. Ik ben ook zo. Ik hou van het idee om alles te kunnen doen wat ik wil in een taal, wat het ook is.
Maar dat idee is slechts een fantasie. We kunnen niet alles over alles weten in onze doeltalen. Dat bereiken we niet eens in onze moedertaal.

De echte waarheid is dat zelfs als jij en ik geïnteresseerd zijn om veel verschillende dingen met een taal te doen, er sommige dingen zijn die ons meer interesseren dan andere.
Dus neem je lijst van eerder, en maak een ranglijst. Probeer de 2-3 belangrijkste activiteiten te isoleren waarvoor u de taal graag zou willen gebruiken.

Directe doelen gebruiken om uw taalleerroutine te stroomlijnen





Laten we het simpel maken. Als voorbeeld zullen we zeggen dat u Kantonees aan het leren bent.
Je stelt jezelf de magische vraag ('Als ik vandaag vloeiend Kantonees zou spreken, wat zou ik ermee doen?'), En besluit dat het enige dat je zeker zou doen, is heel veel Kantonese Kung-fu-films kijken.
De volgende stap is om te evalueren welke vaardigheden het belangrijkst zijn om te ontwikkelen in uw zoektocht naar Kantonese films, allemaal in het Kantonees.

Nou, film is een audiovisueel medium, dus je moet vooral aan je luistervaardigheid werken. Ten tweede, als je vertrouwd raakt met zowel Kantonese films als de Kantonese taal, wil je geschreven Kantonees kunnen lezen, zodat je dingen kunt doen als:
- Lees ondertitels

- Lees filmtitels en tekst op het scherm

- Lees recensies van Kantonese films online

Als je er verder over nadenkt, besef je dat schrijven ook van pas kan komen. Het is minder belangrijk dan lezen om films te kijken, maar je kunt het nog steeds gebruiken om:
- Schrijf uw eigen recensies van Kantonese films

- Communiceer online met Kantonees-sprekende filmliefhebbers

En tot slot is er gesproken. Eerlijk gezegd is spreekvaardigheid niet vereist om films te kunnen verwerken en ervan te genieten, maar je zou het kunnen gebruiken om:
- Praat met Kantonese sprekers over de bioscoop in Hong Kong

- Maak YouTube-video's in het Kantonees waarin u uw favoriete Kung Fu-films beoordeelt.

Zie je hoe het hebben van een direct doel voor ogen het leertraject van je taal plotseling veel duidelijker maakt?
In plaats van gewoon 'vloeiend Kantonees te willen spreken' en je vervolgens af te vragen hoe je daar komt, helpt het identificeren van een direct doel je te identificeren welke subvaardigheden voor jou het belangrijkst zijn. Als je weet dat luisteren en lezen de topvaardigheden van elke filmliefhebber moeten zijn, weet je meteen dat je, om je doel te bereiken om Kantonese films zonder ondertitels te kunnen bekijken, dingen moet doen die in de eerste plaats je luister- en leesvaardigheid verbeteren.

Leid vandaag nog uw doelstellingen voor het leren van talen om


Een voordeel van het kennen van de waarde van directe doelen is dat u ze in elke fase van het leerproces kunt toepassen.

Als je ooit verdwaald bent tijdens je taalreis zonder te weten wat je vervolgens moet doen, kan de boosdoener een reeks vage, indirecte doelen voor het leren van talen zijn die je niet helpen om te doen wat je wilt doen.
Of erger nog, misschien weet je niet eens wat je met de taal wilt doen, en daarom heb je het moeilijk.

De oplossing voor dit probleem is directheid. Door tastbare, directe doelen te stellen die specifiek verband houden met de vaardigheden die u in de taal wilt hebben, kunt u op elk moment de volgende stappen op uw reis uitzoeken.

Related topics: