Help

Hoe u het Koreaanse schrijfsysteem in slechts een paar uur leert:






De Engelse versie van dit artikel is geschreven door Kevin Morehouse , taalcoach en docent, op een reis om de wereld een meer meertalige plek te maken en lid van het LucaLampariello.com- team.
Vanuit een extern perspectief is er één ding met de belangrijkste talen van Oost-Azië dat zich duidelijk onderscheidt van de rest: hun schrijfsystemen .

Hoewel een groot deel van de westerse wereld afhankelijk is van de meer dan twintig letters van het Latijnse alfabet, zijn China, Japan en Korea verschillend - China gebruikt een verzameling van duizenden tekenachtige tekens, Japan gebruikt diezelfde tekens en vult ze aan met twee lettergrepen , en Korea gebruikt een geheel ander systeem.
Als u Koreaans wilt leren, maakt u zich misschien zorgen dat de reis naar het leren van het Koreaanse schrift vergelijkbaar zou kunnen zijn met wat Chinese en Japanse leerlingen te maken hebben: jarenlang onthouden van de betekenissen en de volgorde van de pennen bereik het leesniveau van een klein kind.

Als jij dat bent, dan heb ik goed nieuws: Koreaans leren 한글 (hangul) zou jou of iemand anders geen jaren moeten kosten om te bereiken.

In feite zou het u niet eens uren moeten kosten.
Ik maak geen grapje. Zelfs in het laagst mogelijke tempo is basisvaardigheid in het Koreaans in een paar zittingen haalbaar, nog minder als je gemotiveerd bent.

In dit artikel ga ik een stappenplan maken dat je kunt gebruiken om vandaag het Koreaanse schrift te leren, zelfs als je geen woord Koreaans kent. Ik ga het je niet ronduit leren, maar ik leid je door de tools en bronnen die je zullen helpen de klus sneller te klaren dan je denkt dat mogelijk is.

Laten we beginnen.

Stap 1: leer de basisvormen




Klinkers leren


Als je het Koreaanse schrift leert, kun je het beste beginnen met het gemakkelijkste: de klinkers.

Alle Koreaanse klinkers zijn geschreven als een combinatie van drie mogelijke componenten:

1. Een of twee verticale lijnen (ㅣ)
2. Een streepje (oorspronkelijk een punt) (-)
3. Een horizontale lijn (ㅡ)
Serieus, dat is het.

Die korte lijst met componenten vormt elke klinker in de taal.

ㅣ, ㅓ, ㅏ, ㅔ, ㅐ, ㅡ, ㅗ, ㅜ
Maak u op dit moment geen zorgen over de geluiden die deze symbolen maken. Daar kom je later op in de video's op terug. Concentreer u gewoon op hoe elk symbool alleen uit de hierboven genoemde componenten bestaat.

Voor die symbolen die een streepje bevatten, voegt het toevoegen van een tweede streepje iets toe dat een glijdende beweging wordt genoemd (ongeveer een 'y' -geluid, voor Engelssprekenden) aan het begin van de oorspronkelijke klinker.

ㅕ, ㅑ, ㅖ, ㅒ, ㅛ, ㅠ
Je kunt zelfs de zuivere klinkers uit de eerste set nemen en hun symbolen combineren om tweeklanken te creëren of een enkele klank die een samenvoeging is van twee klinkers:

ㅜ + ㅣ = ㅟ ㅜ + ㅔ = ㅞ ㅗ + ㅐ = ㅙ ㅗ + ㅏ = ㅘ ㅜ + ㅓ = ㅝ ㅡ + ㅣ = ㅢ

Dus dat is het. Dat zijn letterlijk alle symbolen voor klinkers en klinkerachtige klanken die in het moderne Koreaans worden gebruikt. Twintig 'letters' die slechts recombinaties zijn van drie soorten regels.
Het wordt nog gemakkelijker als u elk symbool aan het juiste geluid koppelt. Als je bijvoorbeeld weet dat 'ㅏ' een 'ah' laat klinken zoals in 'vader', dan zul je snel leren dat het toevoegen van een tweede streepje aan de letter (ㅑ) een 'yah' (ㅑ) geluid geeft, zoals in 'yard' .

Hier zijn twee korte video's die u door de uitspraak van alle hierboven beschreven klinkersymbolen leiden:

Koreaanse klinkers - basis

Koreaanse tweeklanken - Samengestelde / complexe klinkers

Medeklinkers leren


Laat me je door de symbolen leiden die je tegenkomt voor Koreaanse medeklinkers. Nogmaals, maak je voorlopig geen zorgen over de geluiden. Concentreer u gewoon op de stukken en hoe verschillende elementen aan een symbool kunnen worden toegevoegd om het geluid te veranderen.

Ten eerste zijn er 9 vormen waaruit de basismedeklinkers bestaan:

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ
Net als klinkers kunnen deze medeklinkervormen op interessante manieren worden gecombineerd om verschillende medeklinkers te creëren, allemaal gerelateerd aan het geluid van de beginmedeklinker hierboven.

Sommige van deze medeklinkers kunnen bijvoorbeeld worden 'verdubbeld', waardoor een gespannen geluid ontstaat. Deze worden vaak 'dubbele medeklinkers' genoemd.

ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅉ, ㅆ

Door een (of meer) regels aan verschillende van deze symbolen toe te voegen, ontstaan er opgezogen versies van deze medeklinkers, die gewoon dezelfde medeklinkers zijn, vergezeld van meer luchtstroom uit de mond wanneer ze worden uitgesproken.

ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ, ㅊ
En daar heb je het. Met die 19 vormen heb je alle medeklinkers geleerd die in de moderne Koreaanse taal worden gebruikt.

Hier is een video die je zal helpen om elk symbool te koppelen aan een equivalent geluid:

Stap 2: leer eenvoudige lettergrepen





Lettergreepblokken bouwen


Nu je kennis hebt gemaakt met alle Koreaanse medeklinker- en klinkersymbolen, kunnen we een van de meest interessante aspecten van het Koreaanse schrift leren: hoe de symbolen in elkaar passen.

Zie je, Koreaanse hangul werkt niet zoals de meeste alfabetten of zelfs tekensystemen.
De meeste schrijfsystemen construeren woorden door de letters of tekens simpelweg naast elkaar te plaatsen.

Om bijvoorbeeld het woord 'cat' in het Engels over te brengen, nemen we de letters 'C', 'A', en 'T' . en plaats ze gewoon achter elkaar.

C + A + T = CAT
Koreaans is een beetje anders, in die zin dat de 'letters' niet in volgorde worden geschreven, maar in lettergreepblokken.

Neem de naam van het schrijfsysteem zelf, hangul:

Dit zijn de symbolen waaruit het woord in het Koreaans bestaat:

ㅎ, ㅏ, ㄴ, ㄱ, ㅡ, ㄹ
U kunt echter niet ㅎㅏㄴㄱㅡㄹ allemaal op een rij schrijven en het een dag noemen. Dat werkt helemaal niet.

In plaats daarvan worden Koreaanse symbolen binnen woorden gegroepeerd in 'lettergreepblokken'. De symbolen die een lettergreep in het Koreaans vormen, zijn gegroepeerd in een ongeveer vierkante vorm, en gerangschikt van links naar rechts en van boven naar beneden.

Dus, lettergreep voor lettergreep genomen, gaat hangul van:

ㅎ + ㅏ + ㄴ = 한 ㄱ + ㅡ + ㄹ = 글
Als de juiste lettergreepblokken eenmaal zijn geconstrueerd, plaatst u ze naast elkaar, net zoals u Engelse letters zou doen.

한 + 글 = 한글
Een belangrijke uitzondering op het bouwen van lettergrepen die ik nog moet noemen: als een lettergreep in een woord bedoeld is om alleen een klinkergeluid te bevatten, moet die geschreven lettergreep beginnen met een 'ㅇ' -symbool, dat in dit geval bekend staat als een 'nulmedeklinker'.
Dus, een lettergreep die letterlijk alleen de 'ah' klinker in 'vader' moet worden geschreven '아' , en niet 'ㅏ' .

Eenvoudige lettergrepen oefenen


Als je eenmaal de afzonderlijke symbolen voor klinkers en medeklinkers kent, en niet alleen hoe ze in lettergreepblokken zijn ingedeeld, is het tijd om te oefenen met het lezen van eenvoudige lettergreepblokken, bestaande uit slechts één medeklinker en één klinker.
Gelukkig is dit hoe jonge Koreaanse kinderen beginnen te leren lezen, dus er zijn voldoende bronnen om u te helpen deze snel te leren.

Ik raad aan om te beginnen met een diagram dat lijkt op het alfabet dat wordt gebruikt om Engels sprekende kinderen hun ABC te leren.

Het enige verschil hier is dat u in plaats van uw ABC uw 가나다라마바사 leert.
U begint met een tabel zoals hieronder, en gebruikt deze om de klanken van alle eenvoudige medeklinker-klinkercombinaties te onthouden.

Als je wilt, kun je zelfs de eenvoudige lettergrepen leren door middel van een lied, zoals in deze video:

Complexe lettergrepen oefenen


In tegenstelling tot talen zoals Japans, zijn Koreaanse lettergrepen niet allemaal beperkt tot eenvoudige medeklinker + klinker (CV) -paren.

Koreaanse lettergrepen kunnen ook extra medeklinkers bevatten na de klinker, wat resulteert in een medeklinker + klinker + medeklinker (CVC) of medeklinker + klinker + medeklinker + medeklinker (CVCC) structuur.
Wanneer ze worden geschreven, zien deze lettergrepen er wat drukker uit dan hun cv-tegenhangers, dus je moet speciale aandacht besteden aan de regels van links naar rechts en van boven naar beneden die worden gevolgd bij het maken van deze lettergreepblokken.

Hier is bijvoorbeeld het woord voor paard ( “mal” ):

ㅁ + ㅏ + ㄹ = 말
En het woord voor leven ('salm') :

ㅅ + ㅏ + ㄹ + ㅁ = 삶

Helaas is dit ook waar de uitspraak een beetje extra lastig kan worden.

Medeklinkers die klinkers volgen in een lettergreepblok staan in het Koreaans bekend als 받침 ('batchim') of 'laatste medeklinkers'. Hoewel de uitspraak van deze medeklinkers over het algemeen hetzelfde blijft als u hebt geleerd, zijn er frequente uitzonderingen waarbij een lettergreep-eindmedeklinker anders wordt uitgesproken dan normaal.
Hier zijn een paar video's die je door de fijne kneepjes van 받침 of 'laatste medeklinkers' leiden:

Final Medeklinkers (받침)
Alles over 받침 (Batchim) - Deel 1
Alles over 받침 (Batchim) - Deel 2

Je 한글 vaardigheden naar een hoger niveau tillen



Op dit punt heb je de volgende belangrijke aspecten van 한글 , het Koreaanse schrijfsysteem, geleerd:

- Klinkers
Glijdt
Tweeklanken

- Medeklinkers
Opgezogen medeklinkers
Dubbele medeklinkers

- Laatste medeklinkers ( 받침 )
Als je een paar uur hebt besteed (of binnenkort gaat besteden) aan het leren en bekijken van de informatie die ik in de blog en gekoppelde video's heb gedeeld, kun je heel serieus zeggen dat je het Koreaanse alfabet hebt geleerd.

U zou minimaal elk Koreaans woord dat u tegenkomt semi-betrouwbaar moeten kunnen lezen (dat wil zeggen: klinken, niet begrijpen).
Uw taak als Koreaanse leerling is echter nog niet klaar. In werkelijkheid is het pas het begin.

Hier zijn een paar dingen waar je voor de toekomst aan kunt werken naarmate je Koreaanse vaardigheden groeien:

Uitspraak


Hoewel je nu alle letters in het Koreaanse alfabet kunt herkennen, moet je waarschijnlijk veel meer oefenen met het uitspreken van de Koreaanse klanken die bij die letters horen.

Maak je geen zorgen, dit is heel normaal. Voor Engelssprekenden (en sprekers van de meeste westerse talen) is de Koreaanse uitspraak meestal het moeilijkste deel van het taalleerproces.
Zoals altijd betekent moeilijk niet onmogelijk. U kunt Koreaanse klanken onder de knie krijgen, net als ik (en vele andere leerlingen). Het kost gewoon tijd, toewijding en de juiste middelen.

Hier zijn er een paar om mee te beginnen:

YouTube - Motiveer Koreaans - Verbeter je Koreaanse uitspraakafspeellijst

Koreaanse uitspraakgids

Handschrift en typen


Nu je de symbolen van het Koreaanse alfabet kunt lezen en herkennen, wil je ze waarschijnlijk gebruiken om te communiceren door te schrijven.

In dat geval kunt u Koreaans leren met de hand schrijven, het op een computer typen of beide.
Voor handschrift raad ik Hangul Master van Talk to Me in het Koreaans aan , dat je alles laat zien wat je nodig hebt om Koreaanse symbolen te schrijven, inclusief de volgorde van lijnen en verschillende afdruk- / scriptstijlen.
Voor typen is er niet één bron die aan alle behoeften voldoet, maar ik raad aan om te beginnen met het downloaden van het gratis Koreaanse typspel van Go Billy Koreaans , genaamd Hangul Attack . Van daaruit kunt u oefenen met het verhogen van uw typsnelheid met een online tool zoals 10FastFingers .

Heb je Koreaans leren lezen en schrijven? Deel uw ervaring in de comments!

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 1 All