Ajuda

NOU ARTICLE

Com aprendre més d'un idioma a la vegada?



Una pregunta que la majoria la gent em pregunta pel meu blog i canal de YouTube és la següent: 'És possible aprendre més d'un idioma, a la vegada, i si és així, ¿com he d'anar fent' Bé, la resposta és sí , és possible aprendre més d'un idioma a la vegada. Però, abans de donar consells i orientació sobre com fer això, vull compartir alguns dels meus pensaments sobre aquest interessant tema.

Fins fa poc, mai em vaig sentir la necessitat d'aprendre més d'un idioma a la vegada. Ara que ho penso, la meva estricta 'una sola llengua' enfocament va ser principalment per tres raons: (1) Mai vaig anar a corre-cuita per aprendre idiomes; (2) una vegada que vaig triar un idioma, jo estava tan involucrat en el procés d'aprenentatge que no tenia ganes de fer enfront dels altres; i (3) l'aprenentatge només un idioma a la vegada em va donar l'oportunitat de polir els que vaig aprendre prèviament. Ara, vaig a parlar d'aquests factors en detall.
1. La pressa és el teu enemic

El món modern està obsessionat amb una compulsió 'aquí i ara', que és especialment perjudicial per a l'aprenentatge d'idiomes. No és d'estranyar que en italià, així com en molts altres idiomes, una llarga sèrie de proverbis existeix sobre els efectes perniciosos que la pressa té en les nostres vides. Per exemple, 'La pressa és mala consellera', 'Lent i constant guanya la carrera', i així successivament. Els primers sis mesos del procés d'aprenentatge són els més delicats, i cal centrar-se en una determinada llengua diària i dedicar-se a ella un treball de qualitat. El temps és un luxe que els homes moderns no tenen, pel que si es divideix entre dos, tres o fins i tot quatre activitats diferents, la qualitat del seu aprenentatge patirà. Per tant, jo personalment recomano aprendre un idioma a la vegada.
2. La construcció d'un nucli idioma

El procés d'aprenentatge de la llengua implica l'ús i la memorització de paraules, estructures i sons; No obstant això, les emocions, els colors, les imatges i els records també participen i contribueixen al que jo anomeno un 'nucli idioma.' L'adquisició d'aquest nucli llenguatge és molt important si es vol mantenir la llengua viva en el seu cap, fins i tot molt temps després de no haver fet servir ella. D'altra banda, es necessita temps per construir un nucli d'idioma, de manera que intentar accelerar a través del procés d'aprenentatge amb múltiples idiomes pot causar nuclis lingüístics es superposin, o simplement evitar fins i tot un de la formació.
3. L'optimització del seu temps

Recollint un nou idioma no impedeix que un de mantenir i fins i tot perfeccionar els que va aprendre prèviament i són, evidentment, en un nivell superior. El truc és tenir habilitats de gestió de temps. Per assaig i error, vostè vol trobar una programació sostenible per aprendre idiomes.
Raça Les dues estudiants

Per il·lustrar millor el que vull dir amb 'la gestió del seu temps,' aquí hi ha una història que jo dic Dos estudiants (tant italians) decideixen competir per un objectiu difícil i ambiciós 'Race Els Dos Estudiants.': Aprendre deu idiomes. Els jutges els donen un 'pressupost de temps,« deu any i la resta depèn d'ells.

Estudiant A decideix que va a recollir a dos idiomes cada dos anys. Comença aprenent Anglès i Espanyol. Al final dels dos anys, es recull el francès i l'alemany. Mentre que l'aprenentatge del francès i l'alemany, li agrada conversar amb parlants nadius en Anglès i Espanyol, llengües que ara parla amb un cert nivell de fluïdesa. També li encanta llegir llibres. Al final del quart any, que és relativament fluid en alemany i francès, així que comença a aprendre portuguès i suec. Alhora, es trasllada a Pariswhere que tingui l'oportunitat d'utilitzar els quatre idiomes que va aprendre i seguir aprenent activament portuguès i suec. Al començament del sisè any, decideix aprendre el mandarí i el romanès. Dos anys més tard, finalment recull japonès i holandès. Després, deu anys després, quan s'acabi el temps, parla anglès, espanyol, francès, i alemany amb fluïdesa; Portuguès, suec, xinès mandarí i romanès bé; i japonès i holandès decentment. Té llengües febles, però va arribar a la meta admirable de la construcció d'un nucli en més de cinc idiomes. D'altra banda, mai s'oblidarà d'aquests cinc idiomes. Podia aconseguir oxidat en ells, però ells vindran ràpidament de nou a ell.
L'estudiant B va per als mateixos idiomes, però opta per una completament diferent estratègia que comença a aprendre els deu idiomes, tot al mateix temps. Amb els anys, no té la consistència i paciència per aferrar-se a totes les llengües que està aprenent. A vegades s'assabenta de cinc, sis o set vegades, però mai en un deu per dia. Podria haver portat alguns idiomes a un bon nivell, però en la seva major part, les seves llengües es troben en un nivell bàsic. Confon idiomes com l'italià i l'espanyol, i l'holandès i alemany. Molts de les seves llengües estan destinats a tornar a un nivell molt bàsic perquè l'estudiant no va construir un nucli lingüístic per a qualsevol idioma.

Ara, l'exemple és una mica extrem, però et dóna la idea general. Les persones s'enganyen a si mateixos pensant que fer diverses coses a la vegada, s'accelerarà el procés d'aprenentatge quan, de fet, que danya el procés d'aprenentatge. Recorda la història de la tortuga i la llebre? Bé, la tortuga. La paciència i l'objectiu d'un objectiu a llarg termini li portarà a l'èxit.
Consells i orientació per a l'aprenentatge de diversos idiomes a la vegada

Durant els últims 20 anys, jo era similar a l'Estudiant A en que vaig agafar un nou idioma cada dos anys, mentre que el perfeccionament dels que jo coneixia. Ara, m'assabento de dues llengües, cada dos anys, mentre que el perfeccionament dels que jo conec. Així que, encara que et suggereixo l'aprenentatge d'un idioma a la vegada, si vostè decideix assumir aquest 'desafiament multi-idioma', assegureu-vos de tenir el següent:

- Una bona quantitat de temps per dedicar a l'aprenentatge d'idiomes

- La força de voluntat

- Es valorarà l'experiència en l'aprenentatge d'idiomes

- Habilitats de gestió Bon temps
Directrius
Si decideix assumir aquest 'desafiament multi-idioma', heus aquí alguns consells útils.

1) Triar un màxim de dos idiomes en un moment donat. Tres llengües és excessiu i perjudicarà qualsevol idioma central al qual està tractant de construir.

2) Trieu dues llengües que són diferents l'un de l'altre. Idiomes que són similars poden solapar per mitjà de paraules, gramàtica, emocions, records i altres factors, el que provoca confusió. Per tant, l'aprenentatge de l'espanyol i l'italià, holandès i alemany o portuguès i romanès, al mateix temps, no és una bona idea.

3) Intenta triar un idioma 'fàcil' i un relativament 'difícils' (explico aquest concepte tant en Anglès i Espanyol a YouTube)

4) Si tria dos idiomes que estan en els extrems bastant oposats de l'escala de complexitat, donar el difícil idioma 70-80% del seu temps pressupostat, i donar a la 'fàcil' d'un 20 a 30% del seu temps pressupostat.

5) Estudiar els dos idiomes cada dia.
Sigui la tortuga. L'aprenentatge d'idiomes és una marató lent que requereix temps, treball de qualitat, i la paciència. Cada llengua és una aventura. En general suggereixo aprendre una cosa alhora, però no hi ha regles fixes. Si decideix embarcar-se en múltiples aventures, contemplar les condicions que s'enfrontarà. Si creus que pots fer-ho, tingui en compte els cinc consells esmentats anteriorment. I bona sort!

Aquest article va ser concebuda i escrita per Luca Lampariello

Related topics:

Comments