Hjelp

NEW ARTICLE

Hvordan å lære mer enn ett språk samtidig?



Et spørsmål de fleste spør meg på min blogg og YouTube-kanal er følgende: 'Er det mulig å lære mer enn ett språk på samme tid, og i så fall, hvordan skal jeg gå om du gjør det' Vel, svaret er ja er det mulig å få mer enn ett språk på samme tid. Men, før jeg gir tips og veiledning om hvordan du gjør dette, vil jeg dele noen av mine tanker om dette interessant tema.

Inntil nylig har jeg aldri følt behov for å lære mer enn ett språk om gangen. Nå som jeg tenker på det, min streng 'ett språk bare' tilnærming var hovedsakelig av tre grunner: (1) Jeg var aldri i en hast for å lære språk; (2) når jeg valgte et språk, jeg var så involvert i læringsprosessen at jeg hadde ikke noe ønske om å forholde seg til andre; og (3) læring bare ett språk om gangen ga meg muligheten til å polere de jeg tidligere har lært. Nå, jeg vil diskutere disse faktorene i detalj.
1. Haste er din fiende

Den moderne verden er besatt med et 'her-og-nå' tvang som er spesielt skadelig for språklæring. Det er ikke rart at i italiensk, så vel som i mange andre språk, en lang rekke ordtak eksisterer på de fordervelige effekter som hastverk har på våre liv. For eksempel, 'Hastverk er en dårlig rådgiver', 'Langsom og jevn vinner løpet,' og så videre. De første seks månedene av læringsprosessen er den mest delikate, og man trenger å fokusere på et gitt språk daglig, og dedikere til det kvalitetsarbeid. Tid er en luksus som moderne menn mangler, så hvis du dele den mellom to, tre eller fire forskjellige aktiviteter, vil kvaliteten på læringen lide. Derfor, jeg personlig anbefale å lære ett språk om gangen.
2. Bygge et språk kjerne

Språket læringsprosessen innebærer bruk og lagring av ord, strukturer og lyder; derimot, er følelser, farger, bilder og minner også involvert og bidra til det jeg kaller en 'språk kjerne.' Anskaffelse av dette språket kjerne er ekstremt viktig hvis man ønsker å holde språket levende i hodet sitt, selv lenge etter ikke å ha brukt det. Dessuten tar det tid å bygge et språk kjerne, så forsøker å få fart gjennom læringsprosess med flere språk kan føre til språk kjerner å overlappe, eller rett og slett hindre enda en fra forming.
3. Optimalisere din tid

Plukke opp et nytt språk hindrer ikke en fra å holde og selv raffinering de han tidligere har lært og er åpenbart på et høyere nivå. Trikset er å ha god tid ledelse. Ved prøving og feiling, ønsker du å finne en bærekraftig plan for å lære språk.
De to studentene 'rase

For bedre å illustrere hva jeg mener med 'å administrere sin tid,' her er en historie jeg kaller To studenter (både italiensk) bestemmer seg for å konkurrere om en utfordrende og ambisiøse mål 'The Two Studentenes Race.': Læring ti fremmedspråk. Dommerne gi dem en ti år 'tid budsjett', og resten er opp til dem.

Student A bestemmer seg for at han vil plukke opp to språk hvert år. Han begynner med å lære engelsk og spansk. På slutten av de to årene, plukker han opp fransk og tysk. Mens lære fransk og tysk, han liker å snakke med morsmål i både engelsk og spansk, språk han nå snakker med en viss grad av taleferdighet. Han elsker også å lese bøker. Ved utgangen av fjerde år, er han relativt flytende i tysk og fransk, så han begynner å lære portugisisk og svensk. Samtidig flytter han til Pariswhere han får sjansen til å bruke de fire språkene han lært og fortsette å aktivt lære portugisisk og svensk. I begynnelsen av det sjette året, bestemmer han seg for å lære mandarin og rumensk. To år senere, endelig plukker han opp japansk og nederlandsk. Deretter ti år senere, når tiden er ute, han snakker engelsk, spansk, fransk og tysk flytende; Portugisisk, svensk, mandarin og rumensk godt; og japansk og nederlandsk skikkelig. Han har svake språk, men han nådde beundringsverdig mål om å bygge en kjerne i mer enn fem språk. Dessuten vil han aldri glemme disse fem språk. Han kunne få rusten i dem, men de vil raskt komme tilbake til ham.
Student B går for de samme språk, men opts for en helt annen strategi, han begynner å lære de ti språk alt på samme tid. I løpet av årene, mangler han konsistens og tålmodighet til å holde på alle språkene han lærer. Noen ganger lærer han fem, noen ganger seks eller syv, men aldri ti per dag. Han kunne ha brakt noen språk til et godt nivå, men for det meste, hans språk er på et grunnleggende nivå. Han forvirrer språk som italiensk og spansk og nederlandsk og tysk. Mange av hans språk er forutbestemt til regress til et helt grunnleggende nivå fordi studenten ikke bygge en språklig kjerne for alle språk.

Nå er eksempelet litt ekstrem, men det gir deg den generelle ideen. Folk lurer seg selv til å tro at å gjøre flere ting samtidig vil akselerere læringsprosessen når, faktisk, det skader læringsprosessen. Husker historien om skilpadden og haren? Vel, være skilpadde. Tålmodighet og sikter til et langsiktig mål vil bringe deg suksess.
Tips og veiledning for å lære flere språk samtidig

For de siste 20 årene, var jeg ligner Student A i at jeg plukket opp et nytt språk hvert år mens raffinering de jeg kjente. Nå, jeg lære to språk hvert år, mens raffinering de jeg kjenner. Så, selv om jeg foreslå å lære ett språk om gangen, hvis du bestemmer deg for å ta på seg denne 'multi-språk utfordring', sørg for at du har følgende:

- En god del tid til å vie til språklæring

- Viljestyrke

- Noe erfaring i språkopplæring

- God tid ledelse
Retningslinjer
Hvis du bestemmer deg for å ta på seg denne 'multi-språk utfordring', her er noen nyttige tips.

1) Velg et maksimalt to språk til enhver tid. Tre språk er overdreven, og vil svekke uansett språk kjerne du prøver å bygge.

2) Velg to språk som er adskilt fra hverandre. Språk som ligner kan overlappe i form av ord, grammatikk, følelser, minner, og andre faktorer, og dermed forårsaker forvirring. Derfor, lære spansk og italiensk, nederlandsk og tysk, eller portugisisk OG rumensk samtidig er ikke en god idé.

3) Prøv å velge en 'lett' språk og en relativt 'vanskelig' en (jeg forklare dette konseptet både på engelsk og spansk på YouTube)

4) Hvis du velger to språk som er i ganske motsatt ende av kompleksitet skala, gi den vanskelig språk 70-80% av budsjettert tid, og gi 'lett' en 20-30% av budsjettert tid.

5) Studer begge språk hver dag.
Bli den skilpadde. Språklæring er en langsom maraton som tar tid, kvalitetsarbeid, og tålmodighet. Hvert språk er et eventyr. Jeg pleier å foreslå å lære en ting om gangen, men det er ingen faste regler. Hvis du bestemmer deg for å ta fatt på flere eventyr, tenke betingelsene du vil møte. Hvis du tror du kan gjøre det, må du huske på de ovennevnte fem tips. Og lykke til!

Denne artikkelen ble unnfanget og skrevet av Luca Lampariello

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 15  3  1  2 All