Hjelp
Hvordan skrive inn mandarin-tegn ved å skrive pinyin-stavelser i elektronisk format? - en nybegynneropplevelse

Velkommen!
Jeg skriver denne introduksjonen med sikte på å informere leseren om at jeg ikke er en person med høy språklig kvalifikasjon. Sett artikkelen min inn i denne sammenhengen også. Jeg håper å skrive lignende artikler i fremtiden og beskrive denne introduksjonen der også.
Hovedmålet med kommunikasjonen min er å presentere forsøkene, suksessene, feilene og erfaringene til en nybegynner språklærer.
Målet mitt er å motivere alle som bare trenger det.
Takk,
MùYáng
Forfatter av artikkelen!
Nå for tiden, når vi begynner å lære et språk på egenhånd, vil vi før eller siden også begynne å søke på
Siden jeg bare har lært kinesisk i noen uker nå, forstår jeg tydeligvis ikke undertekstene til videoene ennå. Når jeg ser en video snakker morsmål så raskt i de fleste tilfeller at jeg ikke engang kan gjenkjenne lyden av ordene. Derfor prøver jeg til å begynne med definitivt å lage mine egne vokabularer, bibliotek med ord og uttrykk, både i skriftlig og muntlig form. Jeg ønsker imidlertid å bruke denne metoden kun i de tidlige stadiene av læringen, inntil jeg utvider mitt grunnleggende ordforråd litt. Senere, når vokabularet mitt har utvidet seg, vil jeg gjerne lytte til innfødt lydmateriale eller chatte med morsmål (skriftlig og muntlig).
Dataregistreringsformatet fra online tekst til lydprogramvare er i tradisjonelle mandarin-symboler. Fordi jeg ikke snakker mandarin, kjenner jeg ikke karakterene. Selv om jeg kjente dem, ville jeg ikke kunne skrive dem med tastaturet mitt, som er basert på latinske tegn. Etter hvert som jeg ble kjent med det grunnleggende i språket, de første tegnene og begrepene, dukket dette gapet opp umiddelbart. Det var da jeg bestemte meg for at jeg måtte løse problemet med elektronisk inntasting av mandarinskilt.
Dette tegnsystemet ble kalt '
Disse stavelsestonene vil da forhåpentligvis høres annerledes ut for våre ører (når vi er i stand til å skille dem fra hverandre). Så når vi skal beskrive dem i elektronisk tekstinntasting, må vi skille dem også.
2. Hvis du vil legge inn mandarintegn på elektronisk grensesnitt med vårt latinske bokstavtastatur, trenger du
Advarsel! Det er ikke bare én pinyin-inndatametode for disse karakterene, men jeg har bare lært én så langt.
3. Det er også mulig å skrive inn

Merk: stavelsene med forskjellige toner kan pares med mange flere kinesiske tegn, ikke bare de som er illustrert her.
Alle stavelsene i
Hvis vi ønsker å beskrive vokaler dannet med disse toneaksentene, må vi kjenne til mange utvidede
Installering av en forenklet mandarin-språkpakke for tastaturet ditt kan gjøres på samme måte som å installere en hvilken som helst annen språkpakke. For de som ennå ikke er erfarne med dette, her er hvordan du installerer Simplified Mandarin Keyboard .
Merk: Jeg fikk min erfaring med å bruke programvare installert i
Når du skriver en Pinyin-stavelse, bruk først
For eksempel hvis jeg spør 'Hvordan har du det?' / 你 好吗? / Nǐ hǎo ma?
Etter å ha skrevet stavelsen
Merk følgende! Her dukker det opp langt mer enn 4 tegn, fordi noen tonale stavelser kan beskrives i enkelte tilfeller, avhengig av konteksten, med mer enn ett tegn.

I noen tilfeller har jeg funnet ut at Mandarin-tegnet du leter etter, ikke vises mellom de første syv eller høydeskiltene, men du kan bruke disse pilene 'ned' og 'opp' for å velge det riktige tegnet fra de andre tegnene. I dette tilfellet kan vi se hvorfor det er viktig å kjenne bildene av forskjellige tonede stavelser for å velge den riktige fra menyen.

Mandarin-karakteren du leter etter, finnes kanskje ikke i menyen. I dette tilfellet kan jeg finne det på to mulige måter: Jeg kopierer tegnet som vises i oversettelsesprogramvaren, eller jeg kopierer det transkriberte mandarin-tegnet som finnes på nettstedet for onlinekonvertering.
Så min erfaring er at alle mulige aktiviteter kan være nyttige når man skal huske tegnsetting på mandarin. Selvfølgelig er det mange måter å lære kinesisk tegnsetting på (håndtegning, læring med kort, eller i vårt tilfelle, til og med å skrive med tastaturet).
For meg er
Her kan du velge en bestemt Mandarin karakter som du skriver

Ærlig talt, jeg vet ikke så mye mandarin-tegn heller nå. Men sammenlignet med en tidligere situasjon viser dagens situasjon allerede en endring. Ja, det kan virke litt komisk når jeg gjenkjenner bare noen få tegn i en lengre tekst, som "wo 我, hao 好, zhong guo 中国, mei guo 美国, ma 吗?" , men det er fortsatt en følelse av suksess for meg.
Jeg tror det var min feil type læringsfilosofi fra punkt A til punkt B. Å skrive er en integrert del av språket. Det kan være viktigere å gå nedover veien enn å komme noen vei. Poenget er å håndtere det, praktisere det på alle mulige måter, med flittig konsistens, eller med leken slapphet, avhengig av hva som passer best.
Poenget er å rulle ting fremover...
Med beste ønsker,
MùYáng
- FAQ Author: MuYang
May 2021
Related topics:
- Bor i landet strengt nødvendig å lære et fremmedspråk?
- Hva er de 6 CEFR-språknivåene?
- Hvordan høres ut som en morsmål takket være intonasjonsmønstre
- Hvordan lage et språk din venn
Comments

