Ajutor

NEW ARTICLE

Cum se introduc caractere mandarine tastând silabele pinyin în format electronic? - o experiență de începător



Învață chineză mandarină - Pinyin pe platforme electronice - o experiență pentru începători - Introducere



Bine ati venit!

Scriu această introducere cu scopul de a informa cititorul că nu sunt o persoană cu un nivel ridicat de calificare lingvistică. Vă rog să puneți articolul meu și în acest context. Sper să scriu articole similare în viitor și să descriu și acolo această introducere.

Obiectivul principal al comunicării mele este de a prezenta încercările, succesele, eșecurile și experiențele unui începător care învață limbi străine.

Scopul meu este să-i motivez pe toți cei care au nevoie.


Mulțumiri,

MùYáng

Autorul articolului!




În zilele noastre, când începem să învățăm singuri o limbă, mai devreme sau mai târziu vom începe să căutăm și pe Youtube . Când am decis că voi începe și eu să învăț chineza mandarină, am făcut același lucru. Videoclipuri de vocabular, explicații fonetice, lecții de gramatică, filme, emisiuni TV, vloguri etc. Posibilități nesfârșite.

Deoarece învăț limba chineză doar de câteva săptămâni, evident că nu înțeleg încă subtitrarea videoclipurilor. Când văd un videoclip, vorbitorii nativi vorbesc atât de repede, în majoritatea cazurilor, încât nici măcar nu pot recunoaște sunetul cuvintelor. Prin urmare, la început, încerc cu siguranță să îmi creez propriile vocabulare, biblioteci de cuvinte și fraze, atât în formă scrisă, cât și vorbită. Cu toate acestea, aș dori să aplic această metodă doar în primele etape ale învățării, până când îmi extind puțin vocabularul de bază. Mai târziu, odată ce vocabularul meu s-a extins, aș dori să ascult material audio nativ sau să discut cu vorbitori nativi (scris și vorbit).
În prezent, încerc să găsesc cea mai bună modalitate de a reține cuvintele cu accentul potrivit. Scriu cuvintele în limba mea maternă, apoi caut cuvântul potrivit cu pronunția corectă. Fac acest lucru în principal prin copierea cuvintelor scrise cu caractere mandarine din software-ul de traducere, sau copierea lor dintr-un dicționar electronic sau scriindu-le manual dintr-un videoclip cu vocabular. Așa îmi dezvolt dicționarul în propriul format de text electronic. Apoi înregistrez cuvintele, frazele, propozițiile în format audio și exersez pronunția lor redându-le în mod repetat. Așa creez material audio care poate fi memorat pe baza auzului. Aici, desigur, mă gândesc doar la hardware-ul de ieșire de text liber la software-ul de sunet.

Formatul de introducere a datelor de la textul online la software-ul de sunet este în simboluri tradiționale mandarine. Pentru că nu vorbesc mandarină, nu cunosc personajele. Chiar dacă le-aș cunoaște, nu aș putea să le scriu cu tastatura mea, care are la bază caractere latine. Pe măsură ce am cunoscut elementele de bază ale limbii, primele caractere și termeni, acest decalaj a apărut imediat. Atunci am decis că trebuie să rezolv problema introducerii electronice a semnelor mandarine.
1. Când limba mandarină a fost simplificată, a fost dezvoltat un sistem de „romanizare” care atribuie câte o silabă de litere latine fiecărui caracter mandarin.
Acest sistem de semne a fost numit transcripția „ Pinyin De acolo să știi că după ce ai citit un caracter mandarin, dacă vrei să spui ce sunet este necesar să pronunți silaba. Aici întâlnim prima dată termenul „tonuri silabice”. Dacă pronunț o silabă care poate fi descrisă în trei litere latine, cum ar fi „han”, o pot spune cu mai multe accente în timp ce vorbesc. Pronunțând vocala silabei rădăcinii de bază cu înălțimi diferite, formăm patru (sau mai multe) silabe (tonuri) diferite fonetic. Aceste silabe, pronunțate cu înălțimi diferite, au apoi semnificații diferite în timpul vorbirii. Descrierea silabelor pentru a face diferența este indicată prin diferite semne diacritice: hān, hán, hǎn, hàn .

Aceste tonuri silabice vor suna apoi diferit pentru urechile noastre (odată ce vom fi capabili să le deosebim). Deci, atunci când vrem să le descriem în introducerea textului electronic, trebuie să le diferențiem și pe ele.

2. Dacă doriți să introduceți caractere mandarine pe interfața electronică cu tastatura noastră cu litere latine, aveți nevoie de sistemul de semnare Pinyin
Avertizare! Nu există o singură metodă de introducere a Pinyin pentru aceste personaje, dar am învățat doar una până acum.

3. De asemenea, este posibil să introduceți Pinyin folosind site-uri de conversie online. Pe aceste pagini, puteți converti Pinyin în caractere mandarine sau invers. Dacă vrem să introducem silabe pinyin în câmpul de text, va trebui să folosim tonuri chinezești pe care le-am învățat deja.
Cele 4 tonuri + 1 ton neutru (total = 5 tonuri) ale Mandarinului simplificat standard sunt cel mai adesea reprezentate în această ordine și cu următoarele caractere:



Notă: silabele diferitelor tonuri pot fi asociate cu mai multe caractere chinezești, nu doar cu cele ilustrate aici.

Toate silabele Pinyin a limbii mandarine sunt formate cu aceste 5 tonuri.

Dacă vrem să descriem vocalele formate cu aceste accente de ton, trebuie să cunoaștem multe caractere ASCII În acest caz, fie comutăm tastaturile și introducem vocala pe tastatura limbii respective, fie trebuie să introducem combinația echivalentă de tastare “alt +…” În ambele cazuri este foarte consumator de timp. Remarc acest lucru deoarece, dacă cineva s-ar îndrepta în această direcție atunci când învață semnele chinezești, aș sugera mai degrabă instalarea unui set simplificat de limbă mandarină și utilizarea Pinyin tastate fără accente ca o soluție mai rapidă.

Instalarea unui pachet de limbă Mandarin simplificat pentru tastatură se poate face în același mod ca și instalarea oricărui alt pachet de limbă. Pentru cei care nu au încă experiență în acest lucru, iată cum să instaleze tastatura simplificată Mandarin .

Notă: Mi-am câștigat experiența utilizând software-ul instalat în sistemul de operare MS Windows 10
După instalarea tastaturii chinezești mandarine, folosim introducerea Pinyin după cum urmează:

Când introduceți o silabă pinyin, utilizați mai întâi shift + left alt pentru a comuta limba tastaturii în mandarină, apoi introduceți silaba într-o casetă de text.

De exemplu, dacă întreb „Ce mai faci?” / 你 好吗? / Nǐ hǎo ma?

După tastarea silabei “ni” , simbolurile mandarine pentru diferite tonuri ale silabei “ni” apar într-un meniu orizontal.

Atenţie! Aici apar cu mult mai mult de 4 caractere, deoarece unele silabe tonale pot fi descrise în unele cazuri, în funcție de context, de mai mult de un caracter.



În unele cazuri, am constatat că caracterul mandarin pe care îl căutați nu apare între primele șapte sau semne de înălțime, dar puteți folosi aceste săgeți „jos” și „sus” pentru a selecta semnul potrivit din celelalte semne. În acest caz, putem vedea de ce este important să cunoaștem pozele cu diferite silabe tonifiate pentru a o alege pe cea potrivită din meniu.



Caracterul mandarin pe care îl căutați este posibil să nu fie găsit în meniul oferit. În acest caz, îl pot găsi în două moduri posibile: copiez caracterul care apare în software-ul de traducere, sau copiez caracterul mandarin transcris găsit pe site-ul online convertor.
Când scriu Pinyin în acest fel, am observat că, cu cât folosesc de mai multe ori scrisul, cu atât îmi amintesc mai mult caracterul potrivit. Mi se pare că orice activitate în care transcriu texte cu Pinyin în caractere mandarine ajută la memorarea acestor semne de punctuație chinezești.

Deci, experiența mea este că toate activitățile posibile pot fi de ajutor atunci când memorezi punctuația mandarinei. Desigur, există multe modalități de a învăța semnele de punctuație chineză (desenul manual, învățarea cu cartonașe sau, în cazul nostru, chiar și tastarea cu tastatura).

Pentru mine, Google Translator este, de asemenea, un ajutor util în împerecherea Pinyin cu tonuri adecvate cu caractere mandarine.

Aici, puteți selecta un anumit caracter mandarin în timp ce introduceți Pinyin și, de îndată ce acesta apare în caseta de text, Pinyin cu caracterul latin tonificat corespunzător. Pot asculta imediat din nou pronunția chineză. Este, de asemenea, o modalitate compactă și rapidă pentru mine de a învăța cum să scriu și să pronunț caractere mandarine.

Când mă gândeam să încep să învăț limba chineză mai serios și să investesc timp în asta, m-am întrebat dacă merită. M-am gândit cu înțelepciune că mi-ar fi suficient să învăț câteva fraze din materiale audio și poate că aș putea discuta cu cineva uneori în chineză. Am exclus cu fidelitate posibilitatea ca nici măcar să nu învăț semne chinezești scrise.

Sincer, nici acum nu cunosc prea multe personaje mandarine. Dar față de o situație anterioară, situația actuală arată deja o schimbare. Da, poate părea puțin comic când recunosc doar câteva caractere dintr-un text mai lung, cum ar fi "wo 我, hao 好, zhong guo 中国, mei guo 美国, ma 吗?" , dar este încă un sentiment de succes pentru mine.

Cred că acesta a fost tipul meu defect de învățare a filozofiei de la punctul A la punctul B. Scrisul este o parte integrantă a limbajului. Poate fi mai important să mergi pe drum decât să ajungi undeva. Ideea este să o faceți, să o exersați în toate modurile posibile, cu consecvență sârguincioasă sau cu laxitate jucăușă, oricare este mai potrivit.

Ideea este să derulați lucrurile înainte...

Cu salutări,

MùYáng


Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  3 All