Help

NEW ARTICLE

इलेक्ट्रॉनिक फॉर्मेट में पिनयिन सिलेबल्स टाइप करके मैंडरिन कैरेक्टर कैसे दर्ज करें? - एक शुरुआती अनुभव



मंदारिन चीनी सीखें - Pinyin आधारित लेखन - एक शुरुआती अनुभव - परिचय



स्वागत!

मैं यह परिचय पाठक को यह सूचित करने के उद्देश्य से लिख रहा हूं कि मैं उच्च स्तर की भाषाई योग्यता वाला व्यक्ति नहीं हूं। कृपया मेरे लेख को भी इसी संदर्भ में रखें। मैं भविष्य में इसी तरह के लेख लिखने और वहां भी इस परिचय का वर्णन करने की आशा करता हूं।

मेरे संचार का मुख्य उद्देश्य एक नौसिखिए भाषा सीखने वाले के प्रयासों, सफलताओं, असफलताओं और अनुभवों को प्रस्तुत करना है।

मेरा लक्ष्य उन सभी को प्रेरित करना है जिन्हें इसकी आवश्यकता है।


धन्यवाद,

MùYáng

लेख के लेखक!




आजकल, जब हम अपने आप कोई भाषा सीखना शुरू करते हैं, तो देर-सबेर हम Youtube पर भी खोजना शुरू कर देंगे। जब मैंने तय किया कि मैं मंदारिन चीनी भी सीखना शुरू कर दूंगा, तो मैंने वही किया। शब्दावली वीडियो, ध्वन्यात्मक स्पष्टीकरण, व्याकरण पाठ, फिल्में, टीवी शो, व्लॉग, आदि अनंत संभावनाएं।

चूंकि मैं अभी कुछ ही हफ्तों से चीनी सीख रहा हूं, मुझे स्पष्ट रूप से अभी तक वीडियो के उपशीर्षक समझ में नहीं आ रहे हैं। जब मैं कोई वीडियो देखता हूं तो ज्यादातर मामलों में देशी वक्ता इतनी तेजी से बोलते हैं कि मैं शब्दों की आवाज भी नहीं पहचान पाता। इसलिए, सबसे पहले, मैं निश्चित रूप से अपनी खुद की शब्दावली, शब्दों और वाक्यांशों के पुस्तकालय, लिखित और बोली जाने वाली दोनों रूपों में बनाने की कोशिश करता हूं। हालाँकि, मैं इस पद्धति को केवल सीखने के शुरुआती चरणों में लागू करना चाहूंगा, जब तक कि मैं अपनी बुनियादी शब्दावली का थोड़ा विस्तार नहीं कर लेता। बाद में, एक बार मेरी शब्दावली का विस्तार हो जाने के बाद, मैं देशी ऑडियो सामग्री सुनना चाहता हूं या देशी वक्ताओं (लिखित और बोली जाने वाली) के साथ चैट करना चाहता हूं।
मैं वर्तमान में सही जोर के साथ शब्दों को याद करने का सबसे अच्छा तरीका खोजने की कोशिश कर रहा हूं। मैं अपनी मातृभाषा में शब्द लिखता हूं, फिर मैं सही उच्चारण के साथ सही शब्द खोजता हूं। मैं इसे मुख्य रूप से अनुवाद सॉफ़्टवेयर से मंदारिन वर्णों में लिखे गए शब्दों की प्रतिलिपि बनाकर, या उन्हें इलेक्ट्रॉनिक शब्दकोश से कॉपी करके, या शब्दावली वीडियो से मैन्युअल रूप से लिखकर करता हूं। इस प्रकार मैं अपने शब्दकोश को अपने इलेक्ट्रॉनिक टेक्स्ट प्रारूप में विकसित करता हूं। फिर मैं शब्दों, वाक्यांशों, वाक्यों को ऑडियो प्रारूप में रिकॉर्ड करता हूं और उन्हें बार-बार बजाकर उनके उच्चारण का अभ्यास करता हूं। इस तरह मैं ऑडियो सामग्री बनाता हूं जिसे सुनने के आधार पर याद किया जा सकता है। यहाँ, निश्चित रूप से, मैं केवल मुफ्त टेक्स्ट आउटपुट हार्डवेयर से साउंड सॉफ़्टवेयर के बारे में सोच रहा हूँ।

ऑनलाइन टेक्स्ट से साउंड सॉफ्टवेयर तक डेटा एंट्री फॉर्मेट पारंपरिक मंदारिन प्रतीकों में है। क्योंकि मैं मंदारिन नहीं बोलता, मैं पात्रों को नहीं जानता। यहां तक कि अगर मैं उन्हें जानता था, तो भी मैं उन्हें अपने कीबोर्ड से टाइप नहीं कर पाऊंगा, जो लैटिन अक्षरों पर आधारित है। जैसे ही मुझे भाषा की मूल बातें, पहले अक्षर और शर्तें पता चलीं, यह अंतर तुरंत प्रकट हो गया। यह तब था जब मैंने फैसला किया कि मुझे मैंडरिन संकेतों के इलेक्ट्रॉनिक प्रवेश की समस्या को हल करना है।
1. जब मंदारिन भाषा को सरल बनाया गया, तो 'रोमनीकरण' की एक प्रणाली विकसित की गई जो प्रत्येक मंदारिन वर्ण को लैटिन अक्षरों का एक शब्दांश प्रदान करती है।
संकेतों की इस प्रणाली को ' Pinyin ' प्रतिलेखन कहा जाता था। वहां से पता चलता है कि एक मंदारिन चरित्र को पढ़ने के बाद, यदि कोई यह कहना चाहता है कि कौन सी ध्वनि है, तो शब्दांश का उच्चारण करना आवश्यक है। यह वह जगह है जहाँ हम पहली बार 'सिलेबिक टोन' शब्द का सामना करते हैं। अगर मैं एक शब्दांश का उच्चारण करता हूं जिसे तीन लैटिन अक्षरों में वर्णित किया जा सकता है, जैसे 'हन', तो मैं इसे बोलते समय कई उच्चारणों के साथ कह सकता हूं। विभिन्न स्वरों के साथ मूल मूल शब्दांश के स्वर का उच्चारण करके, हम चार (या अधिक) ध्वन्यात्मक रूप से भिन्न शब्दांश (टोन) बनाते हैं। अलग-अलग पिचों के साथ उच्चारित ये शब्दांश, फिर भाषण के दौरान अलग-अलग अर्थ रखते हैं। अंतर करने के लिए सिलेबल्स का विवरण विभिन्न विशेषक द्वारा दर्शाया गया है: hān, hán, hǎn, hàn ।

ये शब्दांश स्वर तब हमारे कानों के लिए अलग-अलग ध्वनि करेंगे (एक बार जब हम उन्हें अलग बताने में सक्षम हो जाते हैं)। इसलिए जब हम इलेक्ट्रॉनिक टेक्स्ट इनपुट में उनका वर्णन करना चाहते हैं, तो हमें उन्हें भी अलग करना होगा।

2. यदि आप हमारे लैटिन अक्षर कीबोर्ड के साथ इलेक्ट्रॉनिक इंटरफेस पर मंदारिन वर्णों को इनपुट करना चाहते हैं, तो आपको Pinyin साइन सिस्टम की आवश्यकता है।
चेतावनी! इन पात्रों के लिए केवल एक पिनयिन इनपुट विधि नहीं है, लेकिन मैंने अभी तक केवल एक ही सीखा है।

3. ऑनलाइन रूपांतरण साइटों का उपयोग करके Pinyin शब्दांशों को दर्ज करना भी संभव है। इन पृष्ठों पर, आप Pinyin अक्षरों को मैंडरिन वर्णों या इसके विपरीत में परिवर्तित कर सकते हैं। यदि हम टेक्स्ट फील्ड में पिनयिन सिलेबल्स टाइप करना चाहते हैं, तो हमें चीनी टोन का उपयोग करना होगा जो हम पहले ही सीख चुके हैं।
मानक सरलीकृत मंदारिन के 4 टन + 1 तटस्थ स्वर (कुल = 5 टन) को अक्सर इस क्रम में और इन वर्णों के साथ दर्शाया जाता है:



नोट: विभिन्न स्वरों के सिलेबल्स को कई और चीनी अक्षरों के साथ जोड़ा जा सकता है, न कि केवल यहां सचित्र वर्णों के साथ।

Pinyin प्रतिलेखन के सभी शब्दांश इन्हीं 5 स्वरों से बनते हैं।

यदि हम इन स्वर उच्चारणों के साथ बने स्वरों का वर्णन करना चाहते हैं, तो हमें कई विस्तारित ASCII वर्णों को जानना होगा। इस मामले में, हम या तो कीबोर्ड स्विच करते हैं और उस भाषा कीबोर्ड पर स्वर टाइप करते हैं, या हमें “alt +…” टाइपिंग के समकक्ष संयोजन को टाइप करना होगा। दोनों ही मामलों में बहुत समय लगता है। मैं इस पर ध्यान देता हूं क्योंकि अगर किसी को चीनी संकेत सीखते समय इस दिशा में आगे बढ़ना था, तो मैं एक सरलीकृत मंदारिन भाषा सेट स्थापित करने और त्वरित समाधान के रूप में बिना उच्चारण के टाइप किए गए Pinyin

अपने कीबोर्ड के लिए एक सरलीकृत मंदारिन भाषा पैक स्थापित करना उसी तरह से किया जा सकता है जैसे किसी अन्य भाषा पैक को स्थापित करना। उन लोगों के लिए जो अभी तक इसका अनुभव नहीं कर पाए हैं, यहां सरलीकृत मंदारिन कीबोर्ड को स्थापित करने का तरीका बताया गया है।

MS Windows 10 ऑपरेटिंग सिस्टम में स्थापित सॉफ्टवेयर का उपयोग करके अपना अनुभव प्राप्त किया।
चीनी मंदारिन कीबोर्ड स्थापित करने के बाद, हम Pinyin अक्षरों के इनपुट का उपयोग निम्नानुसार करते हैं:

पिनयिन शब्दांश टाइप करते समय, shift + left alt कुंजी संयोजन का उपयोग करें, और फिर पाठ बॉक्स में शब्दांश टाइप करें।

उदाहरण के लिए, यदि मैं पूछूं 'आप कैसे हैं?' / 你 好吗? / Nǐ hǎo ma?

शब्दांश टाइप करने के बाद “ni” , शब्दांश के विभिन्न टन के लिए मंदारिन प्रतीकों “ni” एक क्षैतिज मेनू में दिखाई देते हैं।

ध्यान! यहां, 4 से अधिक वर्ण दिखाई देते हैं, क्योंकि कुछ तानवाला शब्दांशों को कुछ मामलों में, संदर्भ के आधार पर, एक से अधिक वर्णों द्वारा वर्णित किया जा सकता है।



कुछ मामलों में, मैंने पाया है कि आप जिस मंदारिन चरित्र की तलाश कर रहे हैं, वह पहले सात या ऊंचाई के संकेतों के बीच नहीं दिखाई देता है, लेकिन आप अन्य संकेतों से उपयुक्त संकेत का चयन करने के लिए इन 'नीचे' और 'ऊपर' तीरों का उपयोग कर सकते हैं। इस मामले में, हम देख सकते हैं कि मेनू से सही चुनने के लिए अलग-अलग टोन वाले अक्षरों की तस्वीरों को जानना क्यों महत्वपूर्ण है।



आप जिस मंदारिन चरित्र की तलाश कर रहे हैं, वह प्रदान किए गए मेनू में नहीं मिल सकता है। इस मामले में, मैं इसे दो संभावित तरीकों से ढूंढ सकता हूं: मैं उस चरित्र की प्रतिलिपि बनाता हूं जो अनुवाद सॉफ़्टवेयर में दिखाई देता है, या मैं ऑनलाइन कनवर्टर वेबसाइट पर पाए गए लिखित मंदारिन वर्ण की प्रतिलिपि बनाता हूं।
Pinyin संकेत लिखते समय, मैंने देखा है कि जितनी बार मैं लेखन का उपयोग करता हूं, उतना ही मुझे उपयुक्त चरित्र याद आता है। मुझे ऐसा लगता है कि कोई भी गतिविधि जिसमें मैं Pinyin अक्षरों के साथ ग्रंथों को मंदारिन वर्णों में स्थानांतरित करता हूं, इन चीनी विराम चिह्नों को याद रखने में मदद करता है।

तो मेरा अनुभव यह है कि मैंडरिन विराम चिह्न को याद करते समय सभी संभावित गतिविधियां सहायक हो सकती हैं। बेशक, चीनी विराम चिह्न सीखने के कई तरीके हैं (हाथ खींचना, कार्ड से सीखना, या हमारे मामले में, यहां तक कि कीबोर्ड से टाइप करना)।

मेरे लिए, Google Translator टेक्स्ट इनपुट इंटरफ़ेस भी ठीक से टोन्ड Pinyin सिलेबल्स को मैंडरिन कैरेक्टर्स के साथ पेयर करने में एक उपयोगी मदद है।

Pinyin शब्दांश टाइप करते समय एक विशिष्ट मंदारिन वर्ण का चयन कर सकते हैं, और जैसे ही यह टेक्स्ट बॉक्स में प्रकट होता है, इसके नीचे संबंधित टोन्ड लैटिन वर्ण के साथ Pinyin मैं तुरंत चीनी उच्चारण सुन सकता हूं। यह मेरे लिए मंदारिन वर्णों को लिखना और उच्चारण करना सीखने का एक संक्षिप्त, तेज़ तरीका भी है।

जब मैं चीनी भाषा को अधिक गंभीरता से सीखना शुरू करने और उसमें समय लगाने पर विचार कर रहा था, तो मैंने खुद से पूछा कि क्या यह इसके लायक है। मैंने बुद्धिमानी से सोचा कि मेरे लिए ऑडियो सामग्री से कुछ वाक्यांश सीखना पर्याप्त होगा और शायद मैं कभी-कभी चीनी भाषा में किसी के साथ चैट कर सकूंगा। मैंने ईमानदारी से इस संभावना से इंकार किया कि मैं लिखित चीनी संकेत भी नहीं सीख सकता।

ईमानदारी से कहूं तो मैं अभी ज्यादा मंदारिन किरदारों को नहीं जानता। लेकिन पिछली स्थिति की तुलना में, वर्तमान स्थिति पहले से ही बदलाव दिखा रही है। हां, यह थोड़ा हास्यप्रद लग सकता है जब मैं लंबे टेक्स्ट में केवल कुछ पात्रों को पहचानता हूं, जैसे "wo 我, hao 好, zhong guo 中国, mei guo 美国, ma 吗?" , लेकिन यह अभी भी मेरे लिए सफलता की भावना है।

मुझे लगता है कि बिंदु ए से बिंदु बी तक सीखने का मेरा दोषपूर्ण प्रकार था। लेखन भाषा का एक अभिन्न अंग है। कहीं जाने के लिए सड़क पर उतरना अधिक महत्वपूर्ण हो सकता है। बात यह है कि इससे निपटना है, हर संभव तरीके से इसका अभ्यास करना है, मेहनती निरंतरता के साथ, या चंचल ढिलाई के साथ, जो भी अधिक उपयुक्त हो।

बात चीजों को आगे स्क्रॉल करने की है...

शुभकामनाएं,

MùYáng


Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2  3 All