Aiuto

Vivere in un Paese è strettamente necessario per imparare una lingua straniera?



Dopo essersi trasferito a Parigi, incontrando gli stranieri è un gioco da ragazzi per me. Vado al bar-caffetteria Poliglotta (descritto sul CANAL + spettacolo ). La gente si incontrano lì per praticare le loro lingue. Si ottiene un distintivo, come si cammina attraverso la porta e scrivete il vostro nome e le lingue che si parlano su di esso.

Si tratta di una fantastica opportunità di praticare le lingue su base settimanale. Dal momento che i miei scambi linguistici sono diventate così frequenti, ho notato un paio di domande e le reazioni ricorrenti. Quando la gente scopre che parlo dieci lingue una delle reazioni che ricevo di più è: 'Oh, è necessario aver vissuto all'estero per un lungo periodo di tempo, giusto?' O 'Lei deve percorrere un sacco', giusto?
Questo 'diritto' finale mi ha fatto pensare. Non ho mai pensato che vivere in un paese è strettamente necessario per imparare una nuova lingua. Ho raccolto tutte le lingue che conosco senza vivere all'estero. Allora perché così tante persone pensano che sia impossibile imparare una lingua nel comfort della propria casa?

Sono i vostri obiettivi abbastanza chiaro?


Termini come 'fluidità', o 'parlare', o anche 'imparare' sono oggetto di acceso dibattito e riscaldato nella comunità linguistica. 'Quanto tempo ci è voluto di parlare la lingua X?', 'Parli correntemente?' Sono domande che mi gettano un po ', devo ammettere. Sono davvero troppo vaghe per essere risolta in modo accurato.
Ho la mia definizione di ciò che significa diventare 'linguisticamente autonoma' e quindi in grado di 'parlare' un linguaggio con un ragionevole grado di scioltezza e facilità (video LINK). Detto questo, non è qualcosa che si può spiegare con esattezza il tipo di scambi linguistici di avere i Polyglot meet-up.

Polyglot meet-up.


Prima di approfondire la questione se vivere in un paese è strettamente necessario a parlare una lingua, è necessario definire chiaramente i vostri obiettivi a lungo termine. Se il vostro obiettivo è quello di parlare e capire una lingua con facilità, che allora viveva in paese non è necessario. Prima di Internet non ho bisogno di viaggiare, ma al giorno d'oggi l'apprendimento da casa è anche meno di un problema. Con Internet si può letteralmente circondarci di una determinata lingua. Si può parlare su Skype, guardare film o video di YouTube o ascoltare alla radio. Non c'è carenza di esperienze interessanti e coinvolgenti che possiamo avere attraverso il web.

Se l'obiettivo principale è quello di parlare come un nativo, però, Internet non è sufficiente. Avete bisogno di vero, il contatto faccia a faccia con persone madrelingua e l'ambiente naturale in cui si parla la lingua. Lasciate che vi spieghi il perché.

La mia esperienza con l'olandese e francese



Un buon esempio per spiegare la differenza tra parlare una lingua correntemente e parlando a un livello nativo simile è quello di mostrare come ho imparato sia olandese e francese, e confrontare le due esperienze.

'Perché dovresti imparare l'olandese'? Questa è una domanda tipica che ricevo da madrelingua olandesi. Sì perché? Normalmente, si vorrebbe imparare l'olandese se dovessi vivere in Olanda. E anche in quel caso, la maggior parte delle persone ricorrono a inglese, dato che il 95% della popolazione non parla fluentemente.

Ho imparato che a causa di una ragazza. L'ho incontrata 13 anni fa in Sardegna. Poteva parlare inglese, ma non così bene. Questo mi frustrato parecchio. Quando incontri qualcuno che ti piace molto e la comunicazione è limitata per lingua, avete la passione per una conoscenza più forte e più profonda di un linguaggio comune. Ma anche in quel caso la comunicazione non sarebbe lo stesso come se steste parlando a lei direttamente nella sua lingua madre.
Dopo Sardegna, avevo programmato di tour in Europa con i miei amici, e una delle tappe è stata Paesi Bassi. Solo poche settimane dopo l'incontro con la ragazza in Sardegna, l'ho incontrata di nuovo nel suo paese. L'ho pagato una visita a sorpresa, e lei era senza parole quando mi vide in piedi di fronte a casa sua.

Mi ha lasciato, ho parlato con i suoi genitori e ho avuto la possibilità di interagire con gli olandesi nel loro paese. Non parlavo una parola di olandese quindi tutto era in inglese, ma era ancora un passo avanti per me. La frustrazione prima e quella visita poi mi ha spinto a iniziare ad imparare olandese.

Appena sono tornato a Roma nel mese di settembre, ho comprato il corso olandese ASSIMIL e ho iniziato la mia avventura.
Olandese non è una lingua popolare per imparare, quindi c'erano praticamente nessuna risorsa al momento. Non avevo Internet, che ha reso le cose ancora più difficile. Ho deciso di fare affidamento su ASSIMIL e ho scoperto che si potrebbe ottenere l'Volksrant in Italia. Amici sarebbe anche riportare i libri per me dalle loro vacanze in Olanda. Ho passato diversi anni solo la lettura olandese senza praticarla. Ho incontrato olandesi o belgi, di volta in volta, ma tutti commutata al inglese molto rapidamente.
Il mio olandese rimasta in sospeso nel corso degli anni. Ho iniziato a parlare sempre di più da quando ho fatto il mio primo video in olandese su Internet. La reazione è stata così schiacciante positivo che motivati ​​a praticare e perfezionare la lingua. Ho iniziato a parlare sempre di più su Skype, in particolare con il mio amico Richard Simcott, e poi sono diventato amici con due veri belle ragazze olandesi, con cui parlo regolarmente. Ho iniziato a guardare i documentari interessanti su YouTube, così come dimostra la TV come Paul & Witterman. La pratica costante ha cambiato le cose, e mi sento come il mio olandese è diventato molto più fluente di 4 anni fa. Nonostante i miei progressi, so quello che mi manca in olandese come io sono in grado di contrastare le mie capacità in olandese con la mia conoscenza del francese, dopo aver vissuto in Francia.

Argomenti collegati:

Comments

Filter by Language:
 1 All