Apua

Se on fantastinen tilaisuus harjoitella kieltä viikoittain. Koska minun kielen vaihdot ovat niin usein, olen huomannut muutamia toistuviin kysymyksiin ja reaktioita. Kun ihmiset huomaa että puhun kymmenellä kielellä yksi reaktioista, että saan eniten on: 'Ai, sinun on asunut ulkomailla pitkään, eikö?' Tai 'Sinun täytyy matkustaa paljon', eikö?
Että lopullinen 'oikea' sai minut ajattelemaan. En ole koskaan ajatellut, että asuvat maan oli ehdottoman välttämätöntä oppia uusi kieli. Olen kyytiin kaikki kielet tiedän ilman asuu ulkomailla. Joten miksi niin monet ihmiset ajattelevat, että on mahdotonta oppia kieltä mukavasti omassa kotona?
Ovatko tavoitteet riittävän selkeä?
Termejä kuten 'sujuvuus', tai 'puhua', tai jopa 'oppia' käydään kovaa ja kiivasta keskustelua kieliyhteisössä. 'Kuinka kauan se vie puhua kieltä X?', 'Puhutko se sujuvasti?' Ovat kysymyksiä, jotka heittää minua hieman, minun on myönnettävä. Ne ovat todella liian epämääräisiä vastataan tarkasti.
Minulla on oma määritelmä siitä, mitä tarkoittaa tulla 'kielellisesti autonomisten', ja siksi voi 'puhua' kieltä kohtuullisen sujuvasti ja helppous (video LINK). Se sanoi, se ei ole jotain, voit selittää tarkasti tyypin kielen vaihtoa sinulla on Polyglot tavata-ups.
Monikielinen Meet-ups.
Ennen kuin kaivaa kysymykseen siitä asuvat maassa on ehdottoman välttämätöntä puhua kieltä, sinun pitäisi selvästi määritellä pitkän aikavälin tavoitteita. Jos tavoitteena on puhua ja ymmärtää kieltä helposti, sitten asuvat maassa ei ole tarpeen. Ennen Internet En tarvitse matkustaa, mutta nykyään oppiminen kotoa on vielä vähemmän kysymys. Internetin kanssa voimme kirjaimellisesti surround itseämme tahansa kielellä. Voit puhua sen Skype, katsella elokuvia tai YouTube-videoita tai kuunnella sitä radion välityksellä. Ei ole pulaa mielenkiintoisia ja harjoittaa kokemuksia, voimme olla verkon kautta.
Jos tärkein tavoite on puhua kuin syntyperäinen kuitenkin, Internet ei riitä. Tarvitset todellinen, face-to-face kanssa kosketuksiin äidinkielenään puhuvien ja luontoon, jossa kieltä puhutaan. Selitän teille, miksi.
Kokemukseni Alankomaiden ja Ranskan
Hyvä esimerkki selittää eroa puhuu kieltä sujuvasti ja puhuu sitä äidinkielenään kaltainen taso on osoittaa, miten olen oppinut sekä Alankomaiden ja Ranskan, ja vertailla kahta kokemuksia.
'Miksi opit Dutch'? Tämä on tyypillinen kysymys saan hollannista äidinkielenään. Kyllä miksi? Tavallisesti mitä haluaisi oppia Hollannin jos olisit elää Alankomaat. Ja jopa siinä tapauksessa, useimmat ihmiset turvautuvat Englanti, sillä 95% väestöstä on puhuu sitä sujuvasti.
Olen oppinut sen takia tyttö. Tapasin hänet 13 vuotta sitten Sardiniassa. Hän voisi puhua Englanti, mutta ei kovin hyvin. Tämä turhautunut minua aika paljon. Kun tapaat jonkun pidät ja viestintä on rajoitettu kielen, kaipaat vahvempaa ja syvempää tietoa yhteistä kieltä. Mutta silloinkin viestintä ei olisi sama kuin jos puhuu hänelle suoraan hänen äidinkielellään.
Hän päästää minut sisään, puhuin hänen vanhempansa ja minulla oli mahdollisuus olla vuorovaikutuksessa hollantilaisia maansa. En puhu sanaakaan hollantilainen joten kaikki oli Englanti, mutta se oli silti läpimurto minulle. Turhautumista ensimmäinen ja että vierailu myöhemmin sai minut alkaa opetella hollanti.
Heti kun saavuin takaisin Roomassa syyskuussa, ostin Assimil Alankomaiden kurssin ja aloitin seikkailu.
Related topics:
- Kuinka käyttää amerikkalaista isoa kirjainta oikein?
- Miksi sinun on opittava virheistäsi, kun opiskelet uutta kieltä?
- Miksi sinun ei pitäisi odottaa oppia vierasta kieltä koulussa
Comments
