עזרה

NEW ARTICLE

הוא חי ללמוד ב- מדינה ההכרחית שפה זרה?



מאז שעבר לפריז, נפגש זרים הוא פקיעה בשבילי. אני הולך לבר קפה Polyglot (בהשתתפות CANAL + המופע). אנשים נפגשים שם כדי לתרגל השפות שלהם. אתה מקבל את תג כמו שאתה הולך דרך הדלת ואתה כותב את השם שלך ואת השפות שאתה מדבר עליו.

זוהי הזדמנות נפלאה לתרגל השפות שלך על בסיס שבועי. מאז חילופי השפה שלי הפכו כל כך תכופים, יש לי לב על שאלות ותגובות חוזרות כמה. כשאנשים מגלים שאני מדבר עשר שפות אחת התגובות שאני מקבל ביותר הוא: 'אה, אתה כנראה חי בחו'ל במשך תקופה ארוכה, נכון?' או 'אתה חייב לנסוע הרבה', נכון?
כי 'הנכון' סופי גרם לי לחשוב. מעולם לא חשבתי שחיים בארץ-היה הכרחי כדי ללמוד שפה חדשה. יש לי את כל השפות שאני יודע הרמתי ללא המתגורר בחו'ל. אז למה כל כך הרבה אנשים חושבים שזה בלתי אפשרי ללמוד שפה בנוחות של הבית שלך?

האם המטרות שלך ברור מספיק?


מונחים כמו 'שטף', או 'לדבר', או אפילו 'ללמוד' הוא הנושא לוויכוח עז ומחומם בקהילת השפה. 'כמה זמן לקח לך לדבר X שפה?', 'האם אתה מדבר בשטף זה?' הם שאלות שתזרוקנה לי קצת, אני חייב להודות. הם באמת יותר מעורפלים שענו בצורה מדויקת.
יש לי ההגדרה של מה זה אומר להיות 'מבחינה לשונית אוטונומית' ולכן תוכל 'לדבר' בשפה במידה סבירה של רהיטות ולהקל (LINK וידאו) שלי. שאמרו, זה לא משהו שאתה יכול להסביר בדיוק בסוג של חילופי שפה יש לך בנפגש הקופצים Polyglot.

נפגש קופצים לשוני.


לפני שאתה להתעמק בשאלה אם החיים במדינה הוא הכרחי לדבר בשפה, אתה צריך להגדיר בבירור את המטרות ארוכת הטווח שלך. אם המטרה שלך היא לדבר ולהבין שפה בקלות, שהתגורר אז בארץ אין צורך. לפני האינטרנט לא צריך לנסוע, אבל בימינו ללמוד מהבית הוא גם פחות בעיה. עם האינטרנט אנחנו ממש יכולים להקיף את עצמנו עם כל שפת נתונה. אתה יכול לדבר על זה סקייפ, לצפות בסרטים או קטעי וידאו או להאזין לו ברדיו. אין מחסור של חוויות מעניינות ומרתקות שיכול להיות לנו דרך האינטרנט.

אם המטרה העיקרית היא אף לדבר כמו יליד, האינטרנט זה לא מספיק. אתה צריך מגע אמיתי, פנים אל פנים עם דוברים והסביבה הטבעית שבו השפה מדוברת. תן לי להסביר לך למה.

הניסיון שלי עם הולנדי וצרפתי



דוגמא טובה להסביר את ההבדל בין דיבור שפה באופן שוטף ומדבר אותה ברמה בסיסית כמו-הוא להראות כיצד למדתי שני הולנדי וצרפתי, ולהשוות בין שתי החוויות.

'למה לך ללמוד הולנדי'? זו שאלה אופיינית שאני מקבל מדוברים הולנדיים. כן למה? בדרך כלל, היית רוצה ללמוד הולנדית אם היה לך לחיות בהולנד. וגם במקרה זה, רוב האנשים פונים לאנגלית, בהתחשב כי 95% מהאוכלוסייה יש מדברים בשטף.

למדתי את זה בגלל ילדה. פגשתי אותה לפני 13 שנים בסרדיניה. היא יכולה לדבר אנגלית, אבל לא כל כך טוב. שתסכל אותי די הרבה. כשאתה פוגש מישהו שאתה באמת אוהב ותקשורת היא מוגבלת על ידי שפה, אתה משתוקק לחזק יותר ועמוק יותר את הידע של שפה משותפת. אבל גם אז תקשורת לא תהיה זהה אם הייתם מדבר אליה ישירות בשפת אמה.
לאחר סרדיניה, שתכננתי לסייר אירופה עם החברים שלי, ואחת מהתחנות היה הולנד. רק כמה שבועות לאחר פגישת הילדה בסרדיניה, פגשתי אותה שוב בארצה. שילמתי לה ביקור פתע, והיא הייתה המומה כשראתה אותי עומדת מול ביתה.

היא נתנה לי ב, דיברתי עם ההורים שלה ולא הייתה לי ההזדמנות לתקשר עם אנשים הולנדיים בארצם. אני לא מדבר מילה בהולנדית אז הכל היה באנגלית, אבל זה עדיין היה פריצת דרך עבורי. התסכול ראשון וביקור שלאחר מכן גרמו לי להתחיל ללמוד הולנדית.

ברגע שהגעתי בחזרה ברומא בחודש ספטמבר, קניתי כמובן ההולנדי 'אסימיל' והתחלתי ההרפתקה שלי.
הולנדי הוא לא שפה פופולרית כדי ללמוד, אז כמעט ולא היו משאבים בזמן. לא היה לי אינטרנט, שעשה דברים אפילו יותר מאתגר. החלטתי להסתמך על 'אסימיל' והתברר לי שאתה יכול לקבל את Volksrant באיטליה. חברים גם להחזיר ספרים לי מחופשותיהם להולנד. ביליתי לא מעט שנות קריאה הולנדית רק בלי תרגול זה. אני לא פוגש אנשים הולנדיים או בלגים מהעת לעת, אבל כולם עברו בחזרה לאנגלית מהר מאוד.
ההולנדי שלי נשאר רדום בשנים. התחלתי לדבר זה יותר ויותר מאז שעשיתי לי את הווידאו הראשון בהולנדית באינטרנט. התגובה הייתה כל כך חיובי באופן גורף שהמוטיבציה להתאמן ולשכלל את השפה. התחלתי לדבר זה יותר ויותר על סקייפ, במיוחד עם חבר שלי ריצ'רד Simcott, ולאחר מכן אני התיידדתי עם שתי בנות הולנדיים נחמדים אמיתיות, עם מי אני מדבר באופן קבוע. התחלתי לצפות תיעודיות מעניין ב- YouTube, כמו גם תוכניות טלביזיה כגון פול & Witterman. תרגול קבוע לא לשנות דברים, ואני מרגיש כמו הולנדי שלי הפך להיות הרבה יותר רהוט מאשר לפני 4 שנים. למרות ההתקדמות שלי, אני יודע מה אני חסר בהולנדית כפי שאני מסוגל להשוות את היכולות שלי בהולנדית עם הידע שלי צרפתי לאחר שחי בצרפת.

Related topics:

Comments