Ajutor

NEW ARTICLE

Cum să devii fluent asemănător unui nativ la învățarea unei limbi străine




Vorbind o limbă străină ca un vorbitor nativ este visul in mai multe care învață limbi străine. Din păcate, nu mulți elevi au reușit să atingă acest obiectiv. Știm că este posibil să se ajungă la un asemenea nivel de fluență că sunt elevi acolo care au.
Cele două întrebări voi fi explorate în articolul de azi sunt următoarele:
(1) Ce este nativ-ca fluență?
(2) Cum putem realiza nativ-ca fluență într-o limbă străină?

Ce este nativ ca fluenta?


Înainte de a răspunde la această întrebare trebuie să ne întrebăm încă o:? Cum putem măsura competențelor lingvistice Nu trebuie să mă gândesc prea mult timp pentru a realiza că e complicat.

Cu toate acestea, sistemele au fost puse împreună pentru a ne ajuta să măsoare competență lingvistică. Exista mai multe tipuri diferite, care variază în funcție de limba pe care o înveți, care parte a lumii în care trăiești, iar motivul pentru care aveți nevoie pentru a lua un test. Voi folosi Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi (CECRL) ca punctul meu de referință pentru că este cadrul Sunt familiarizat cu. Am testat pentru și a trecut examenul C2 (Mastery) în 4 limbi, care sunt engleză, spaniolă, germană și franceză. Învățarea limbilor străine de care visul de a ajunge la nativ ca fluență într-o limbă punctul de multe ori la C2 ca scopul lor. Există o credință comună care ajunge la un nivel C2 este echivalent cu atingerea nativ-ca fluență. Cu toate acestea, am descoperit în călătoria mea ca un elev limbă că acest mod de gândire este greșită. Pentru a explica de ce am venit la această concluzie, am nevoie în primul rând pentru a indica o descriere a ceea ce presupune de fapt un nivel C2:
Poate înțelege cu ușurință aproape tot ceea ce a auzit sau citit.
Poate rezuma informații din diferite surse vorbite și scrise, reconstrucția argumente și conturi într-o prezentare coerentă.
Poate să se exprime / spontan, foarte fluent și precis, diferentierea nuanțe fine de sens, chiar și în situațiile cele mai complexe.
(Luate de la pagina Wikipedia: Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi)
Gândește-te, o mulțime de vorbitori nativi nu ating acest nivel de competență în limba lor maternă ... prin urmare, comparând un nivel C2 pentru nativ, ca fluenta este înșelătoare. Am menționat mai devreme că am reușit să treacă examenul C2 pentru 4 limbi, cu toate acestea, în ciuda atingerea acestui nivel de competență pot spune că mă simt mult mai aproape de nativ-ca fluență în unele limbi decât altele. Voi explica de ce, care este în scurt timp, dar în primul rând vreau să vă prezint 'nucleul limbajului', care se află în centrul filosofiei mele pentru învățarea limbilor străine:
Când am început învățarea unei noi limbi scopul meu este de a dezvolta în primul rând un miez solid limbaj, care este o combinație de vocabular și expresii esențiale și capacitatea de a asambla diferite piese ale limbii împreună. În cartea mea de până-vine-am explica în detaliu cum se poate dezvolta un miez solid limbă. Dar ceea ce vreau să acorde atenție astăzi este în cazul în care nativ cum ar fi fluență este plasat în diagrama de mai sus. Native ca fluență vine înainte de alfabetizare (C2). Eu sunt sub impresia că majoritatea învață limbi străine au o percepție deformată a ceea ce înseamnă să fii 'nativ-like', din cauza competenței de limbă mod se măsoară. În general, nu prea are sens pentru a compara un elev limbă străină la un vorbitor nativ, însă pentru a comunica gândurile mele clar Cred că e necesar:
Ia departe de diagrama de mai sus ar trebui să fie aceasta: Nu este necesar pentru a ajunge la un nivel C2, în scopul de a ajunge nativ ca fluență. Fluență nativă, ca și o persoană care învață limba, de fapt, este mult mai aproape de nivelul de competență un difuzor medie nativ de o limbă, adică nivelul unui localnic ajunge după terminarea învățământului obligatoriu.

Fluență ca Native


Competența vom dezvolta într-o limbă este o urmare a unui numar de factori diferiți. Cu toate acestea, ceea ce toți nativii au în comun este faptul că acestea sunt expuse la limba maternă pe masura ce cresc într-un mediu micro și macro. Aceasta este o modalitate de a descrie modul în care interacționează cu limbi.

Micro Mediul este personal și diferit pentru fiecare persoană. Aceasta constă din conversațiile cu prietenii și familia, cărțile pe care le-am citit și mass-media le consuma. Se spune adesea că obținerea unui prieten sau prietena care e un nativ al limbii bază de învățare este cel mai bun mod de a învăța. Aceasta este o abordare eficientă, deoarece pune limba străină în mediul dumneavoastră de micro, și vi se va solicita să-l folosească în mod regulat în viața ta personală. Cu toate acestea, există multe lucruri pe care nu vei învăța dacă nu interacționează cu limba intr-un mediu macro, care este modul în care interacționăm cu o limbă în medii partajate, cum ar fi parcuri, transport public, magazine, banci, etc. Momentan nu sunt multe lucruri pe care le învățăm în mod indirect de a fi în aceste medii care nu le putem învăța de la doar vorbind la un prieten sau prietena.
Multe nativii vorbesc direct în aceste condiții, fără necesitatea de a dezvolta alfabetizare (C2), în modul în care este definit în cadrul european de competență lingvistică.
Așa cum am menționat la începutul acestui articol am atins un nivel C2 în 4 limbi, cu toate acestea eu nu simt ca am ajuns nativ ca fluenta in toate.
Voi folosi franceză și germană mea ca exemple:
În ciuda faptului că atât germană și franceză la un nivel C2, franceză meu este mult mai aproape de nativ ca fluență. Și totuși, am citit multe, multe alte cărți și reviste în limba germană decât am în limba franceză, iar eu am scris mult mai multe eseuri și scrisori în limba germană decât am în limba franceză. Ceea ce face mea franceză mult mai aproape de nativ-ca fluenta este faptul că am trăit limba si a petrecut mai mult timp interacționând cu localnicii francezi decât am cu germani. Am trăit cu și utilizate franceză în ambele medii micro și macro, iar această combinație face toată diferența.
S-ar putea sari la concluzia că trăiesc în Franța este ceea ce ma duce la realizarea nativ-ca fluență în limba franceză, dar această concluzie ar fi incorect. Native ca fluență se realizează prin VIAȚA printr-un limbaj cât mai mult posibil. De exemplu, nu am trăit într-o țară vorbitoare de limba engleza, dar am trăit o mare parte din viața mea, prin limba engleză cu prietenii. În cele din urmă, în curs de dezvoltare nativ ca fluenta este de aproximativ despre modul în care decideți să-ți trăiești viața: cât de des folosiți limba țintă și cât de multe situații diferite pe care le creați pentru utilizarea sa.
Lucrez ca un antrenor limbă și am antrenat sute de studenti peste tot în lume, și eu pot împărtăși că nivelul de succes studenții mei atinge este întotdeauna în corelație directă cu felul in care traiesc viata lor prin limbile pe care le învață.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 4  3  1  1 All