Ajuda

NOVO ARTIGO

Como tornar-se fluente como um nativo ao aprender uma língua estrangeira




Falar uma língua estrangeira como um falante nativo é o sonho de muitos estudantes de línguas. Infelizmente, não são muitos os alunos foram capazes de alcançar este objetivo. Sabemos que é possível chegar a um tal nível de fluência, porque há alunos lá fora que têm.
As duas perguntas eu vou explorar No artigo de hoje são os seguintes:
(1) O que é nativo-like fluência?
(2) Como é que vamos conseguir fluência nativa-like em uma língua estrangeira?

O que é nativo como fluência?


Antes de responder a essa pergunta, temos de pedir a outro: como podemos medir a competência linguística Não temos que pensar nisso por muito tempo para perceber que é complicado.

No entanto sistemas foram colocados juntos para nos ajudar a medir a competência linguística. Há muitos tipos diferentes, que variam de acordo com o idioma que está aprendendo, que parte do mundo em que vive, e a razão que você precisa para fazer um teste. Vou usar o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (CECR) como ponto de referência porque é o quadro que estou familiarizado. Eu testei para e passou no exame C2 (Mastery) em 4 idiomas, que são Inglês, Espanhol, Alemão e Francês. Alunos de línguas que sonham em alcançar nativa como a fluência em um idioma muitas vezes apontam para C2 como seu objetivo. Há uma crença comum de que atingir um nível C2 é equivalente a alcançar semelhante à nativa fluência. No entanto, eu descobri em minha viagem como um aprendiz que esta maneira de pensar é falho. Para explicar por que eu vim a esta conclusão, primeiro eu preciso para apontar para uma descrição do que um nível C2, na verdade, implica:
Consegue compreender com facilidade tudo o que ouve ou lê.
É capaz de resumir informações de diferentes fontes faladas e escritas, reconstruindo argumentos e factos de um modo coerente.
Pode expressar-/ se de forma espontânea, muito fluente e preciso, identificando as entrelinhas de significado, mesmo nas situações mais complexas.
(Retirado da página da Wikipedia: Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas)
Pense nisso, um monte de falantes nativos não atingir esse nível de competência em sua língua nativa ... portanto, comparar um nível C2 para native-like fluência é enganosa. Mencionei antes que eu consegui passar no exame C2 para 4 línguas, no entanto, apesar de chegar a este nível de competência, posso dizer que me sinto muito mais perto de nativo-como fluência em algumas línguas do que outros. Vou explicar por que é pouco, mas primeiro eu quero apresentar 'o núcleo da linguagem', que está no centro da minha filosofia para a aprendizagem de línguas:
Quando eu começar a aprender uma nova língua, meu objetivo é a primeira a desenvolver um núcleo de língua sólido, que é uma combinação de palavras e frases essenciais e a capacidade de montar as diferentes peças da língua juntos. Na minha up-vindo livro eu explico em detalhes como pode-se desenvolver um núcleo de língua sólida. Mas o que eu quero que você preste atenção para hoje é onde nativo-like fluência é colocado no diagrama acima. Native como fluência vem antes da alfabetização (C2). Tenho a impressão de que a maioria dos estudantes de línguas têm uma percepção distorcida do que significa ser 'nativo-like' por causa da competência linguística forma é medido. Geralmente, ele não faz muito sentido comparar um aprendiz de língua estrangeira para um falante nativo, no entanto para se comunicar meus pensamentos claramente Eu acho que é necessário:
A tirar o diagrama acima deve ser esta: Não é necessário para atingir um nível C2, a fim de alcançar nativa como fluência. Fluência nativa-like como um estudante de línguas na verdade é muito mais perto do nível de competência de um falante nativo médio de uma língua, ou seja, o nível de um nativo chega depois de completar a escolaridade obrigatória.

Fluência como Native


A competência nos desenvolvemos um idioma é um resultado de um número de diferentes factores. No entanto, o que todos os nativos têm em comum é o fato de que eles são expostos a suas línguas nativas à medida que crescem em um ambiente de micro e macro. Esta é uma maneira de descrever a forma como eles interagem com as línguas.

O ambiente de micro é pessoal e diferente para cada pessoa. Este consiste em conversas com amigos e familiares, os livros que lemos e os meios de comunicação que consumimos. É comum dizer que a obtenção de um namorado ou namorada que é um nativo da língua que você está aprendendo é a melhor maneira de aprender. Esta é uma abordagem eficaz, pois coloca a língua estrangeira em seu ambiente de micro, e você vai ser obrigado a usá-lo regularmente em sua vida pessoal. No entanto, existem muitas coisas que você não vai aprender a não ser que você interage com o idioma em um ambiente macro, que é a forma como interagimos com uma linguagem em ambientes compartilhados, como parques, transportes públicos, lojas, bancos, etc Existem muitas coisas que aprendemos indiretamente de estar nesses ambientes que não podemos aprender a partir de apenas falar com um namorado ou namorada.
Muitos nativos falam ao vivo sob essas condições, sem a necessidade de desenvolver a alfabetização (C2) na forma como ele é definido no quadro europeu de competência linguística.
Como eu mencionei no início desse artigo, eu tenho conseguido um nível C2 em 4 línguas, no entanto, eu não me sinto como se eu tivesse alcançado nativa como fluência em todas elas.
Vou usar o meu francês e alemão como exemplos:
Apesar de ter tanto alemão e francês em um nível C2, o meu francês é muito mais perto de natal como fluência. E, no entanto, eu li muitos, muitos mais livros e revistas em alemão do que eu tenho em francês, e eu tenho escrito muito mais ensaios e letras em alemão do que eu tenho em francês. O que torna o meu francês muito mais perto de nativo-like fluência é o fato de que eu tenho vivido a língua e passou mais tempo interagindo com nativos franceses do que eu tenho com os alemães. Eu vivi com e usado francês em ambos os ambientes micro e macro, e esta combinação faz toda a diferença.
Você pode saltar para a conclusão de que viver em França, é o que me leva a alcançar fluência nativa-como em francês, mas que a conclusão seria incorreto. Native como fluência é conseguido através de uma vida através de uma linguagem, tanto quanto possível. Por exemplo, eu nunca tinha vivido em um país de língua Inglês no entanto, eu vivi uma grande parte da minha vida através de Inglês com os amigos. Em última análise, o desenvolvimento nativo como fluência é sobre sobre como você decide viver sua vida: quantas vezes você usar a língua-alvo e como muitas situações diferentes que você cria para o seu uso.
Eu trabalho como treinador língua e eu tenho treinado centenas de estudantes em todo o mundo, e eu posso compartilhar que o nível de sucesso meus alunos atingir é sempre em correlação direta com a maneira como eles vivem suas vidas através das línguas que aprendem.

Tópicos relacionados:

Comments