Pomoc

Jak mówić tak płynnie jakby to był Twój język ojczysty, ucząc sie języka obcego?




Znajomość języków obcych jak native speaker to marzenie wielu osób uczących się języka. Niestety, nie wiele uczniowie byli w stanie osiągnąć ten cel. Wiemy, że to możliwe, aby osiągnąć taki poziom płynności, ponieważ są uczniowie, którzy tam mają.
Dwa pytania będę odkrywać w dzisiejszym artykule, są następujące:
(1) Co to jest native jak płynność?
(2) W jaki sposób możemy osiągnąć native jak płynność w języku obcym?

Co jest rodzimy jak płynność?


Zanim odpowiemy na to pytanie, musimy zadać sobie pytanie innego: jak mierzymy kompetencji językowej Nie musimy myśleć o tym zbyt długo, aby uświadomić sobie, że to skomplikowane.

Niemniej jednak systemy zostały opracowane, aby pomóc nam zmierzyć kompetencje językowe. Istnieje wiele różnych rodzajów, które różnią się w zależności od języka, którego życie, które części świata, w którym żyjesz, i dlatego trzeba zrobić test. Użyję Poziom biegłości językowej (CEFR), jako punkt odniesienia, bo to ramy Znam. Przetestowałem na i zdał egzamin C2 (Mastery) w 4 językach, które są angielski, hiszpański, niemiecki i francuski. Uczących się języków obcych, którzy marzą o osiągnięciu rodem jak płynność w języku często wskazują na C2 za cel. Istnieje powszechne przekonanie, że osiągnięcie poziomu C2 jest równoznaczne z osiągnięciem native jak płynność. Jednak odkryłem w mojej podróży jako uczący języka, że ​​ten sposób myślenia jest błędny. Aby wyjaśnić, dlaczego Doszedłem do tego wniosku, że w pierwszej kolejności należy wskazać na opis tego, co w rzeczywistości na poziomie C2 powoduje:
Może z łatwością zrozumieć praktycznie wszystko, co usłyszy lub przeczyta.
Potrafi streszczać informacje pochodzące z różnych źródeł mówionych i pisanych, rekonstruując argumenty i, w spójny sposób.
Potrafi wyrażać / się spontanicznie, bardzo płynnie i precyzyjnie, subtelnie różnicując odcienie znaczeniowe nawet w bardziej złożonych wypowiedziach.
(Zrobione na stronie Wikipedia: Europejski system opisu kształcenia językowego)
Pomyśl o tym, wiele mówiących nie osiągną tego poziomu kompetencji w ich ojczystym języku ... w związku z tym, w porównaniu do poziomu C2 native jak płynność jest mylące. Wspomniałem wcześniej, że udało mi się zdać egzamin na 4 językach C2 Jednak mimo osiągnięcia takiego poziomu kompetencji mogę powiedzieć, że czuję się o wiele bliżej do native jak biegłość w niektórych językach niż inni. Wytłumaczę dlaczego tak jest krótko, ale najpierw chciałbym przedstawić 'rdzeń języka', który jest w centrum mojej filozofii do nauki języków obcych:
Kiedy rozpocząć naukę nowego języka moim celem jest, aby najpierw opracować rdzeń języka stałe, które jest połączeniem podstawowe słownictwo i zwroty i zdolności tworzenia różnych części języka razem. W mojej książce, aż zostanie mi wyjaśnić szczegółowo, jak można rozwinąć rdzeń języka solidne. Ale to, co chcę, aby zwrócić uwagę na to, gdzie dziś native jak płynność jest umieszczone na wykresie powyżej. Język jak płynność jest przed umiejętności (C2). Jestem pod wrażeniem, że większość uczących się języka mają wypaczone postrzeganie tego, co to znaczy być 'native-like' z powodu znajomości języków sposób jest mierzona. Ogólnie to nie ma sensu, aby porównać ucznia języka obcego do native speakera, jednak komunikować swoje myśli jasno myślę, że to konieczne:
Zabrać z rysunku powyżej powinno być tak: To nie jest konieczne, aby osiągnąć poziom C2 w celu osiągnięcia rodzimych jak płynność. Język-jak biegłość jako ucznia języka w rzeczywistości jest o wiele bliżej do poziomu kompetencji średnia ojczystym języku, co oznacza, że ​​poziom rodzimych sięga po zakończeniu kształcenia obowiązkowego.

Język jak płynność


Kompetencje rozwijamy w języku jest wynikiem wielu różnych czynników. Jednak to, co wszyscy mieszkańcy mają wspólną cechą jest fakt, że są one narażone na ich rodzimych językach jak dorosną w skali mikro i makro środowiska. To jest sposób, aby opisać, w jaki sposób interakcji z języków.

Mikro środowisko jest osobiste i inne dla każdej osoby. To składa się z rozmów z przyjaciółmi i rodziną, książki, które czytamy i mediów spożywamy. Często mówi się, że coraz chłopaka lub dziewczynę, kto jest pochodzący z języka uczysz to najlepszy sposób na naukę. Jest to skuteczne podejście, ponieważ stawia się języka obcego w mikro środowisku, a będziesz mieć obowiązek używać go regularnie w życiu osobistym. Jednakże, istnieje wiele rzeczy, które nie uczą się chyba na interakcję z języka w otoczeniu makro, które jest nasze relacje z językiem w udostępnionych środowiskach, takich jak parki, transportu publicznego, sklepów, banków, itp Istnieje wiele rzeczy dowiadujemy się pośrednio z bycia w tych środowiskach, w których nie możemy dowiedzieć się z tylko mówi do chłopaka lub dziewczynę.
Wiele tubylcy mówią na żywo w tych warunkach bez konieczności rozwijania umiejętności (C2) w sposób określony w to, że europejskie ramy dla kompetencji językowych.
Jak wspomniałem na początku tego artykułu mam osiągniętego poziomu C2 w 4 językach, jednak nie czuję się jakbym osiągnął biegłość w rodzimych jak wszystkie z nich.
Użyję francuski i niemiecki jako przykłady:
Pomimo niemiecku i francusku na poziomie C2, mój francuski jest dużo bliżej do rodzimych jak płynność. A jednak, czytałem wiele, wiele więcej książek i czasopism w języku niemieckim, niż mam w języku francuskim, a ja napisałem wiele więcej esejów i listów w języku niemieckim, niż mam w języku francuskim. Co sprawia, że ​​mój francuski dużo bliżej native jak płynność jest fakt, że żyłem języka i spędził więcej czasu interakcji z francuskich tubylców niż mam z Niemcami. Żyłem z i używane francuskiego w obu środowiskach mikro i makro, a to połączenie robi różnicę.
Można dojść do wniosku, że mieszka we Francji jest to, co prowadzi mnie do osiągnięcia native jak płynność w języku francuskim, ale takie stwierdzenie może być nieprawidłowe. Język jak płynność uzyskuje się przez przeżywanie JĘZYKA jak najwięcej. Na przykład, nigdy nie mieszkał w kraju anglojęzycznym jednak żyłem spory kawałek mojego życia w języku angielskim z przyjaciółmi. Ostatecznie, rozwój rodzimych jak płynność jest około o tym, jak zdecydujesz się żyć: jak często używać języka docelowego i ile sytuacje odmienne utworzyć na jego wykorzystanie.
Pracuję jako trener języka i trenowałem setki studentów na całym świecie, i mogę podzielić się, że poziom sukcesu moi uczniowie osiągają zawsze w bezpośredniej korelacji do jak żyją ich życie poprzez języków uczą.

Podobne wątki:

Comments

Filter by Language:
 4  3  1  1 All
mpaproc profile picture mpaprocDecember 2015

Znajomość języków obcych w dzisiejszych czasach jest chyba ważniejsze niż ukończenie studiów :) co do osiągnięcia płynności na poziomie native to chyba najlepszym sposobem na to jest przeprowadzka do kraju i pomieszkanie kilka lat tak przynajmniej jest w moim przypadku http://www.sisters92.pl/jezyki-obce-a-podroze

Język polski