Aide
Comment parler couramment comme un locuteur natif lors de l'apprentissage d'une langue étrangère ?
Parler une langue étrangère comme un locuteur natif est le rêve pour de nombreux apprenants de langue. Malheureusement, peu d'entre eux ont pu atteindre cet objectif. Nous savons qu'il est possible d'atteindre un tel niveau de maîtrise, car il y a des apprenants qui l'ont fait.
Les deux questions que je vais explorer dans l'article d'aujourd'hui sont les suivantes:
(1) Quelle est la fluidité native-like?
(2) Comment pouvons-nous atteindre la fluidité native-like dans une langue étrangère?
Quelle est la fluidité native-like
Avant de répondre à cette question, nous devons en poser une autre: comment mesurons-nous les compétences linguistiques Nous n'avons pas à réfléchir trop longtemps pour réaliser que c'est compliqué.
Peut synthétiser des informations venant de différentes sources écrites ou parlées en reconstituant des arguments et des propos sous la forme d'une présentation cohérente.
Peut s'exprimer de façon spontanée, très fluide, et précise, et peut saisir les subtilités de la langue dans les situations les plus complexes.
(D'après la page Wikipedia : Cadre Européen Commun de Référence pour les langues - CECR)
Le saviez-vous ? de nombreux locuteurs natifs n'atteignent pas ce niveau de compréhension dans leur propre langue... C'est pourquoi mettre en parallèle le niveau C2 et le fait d'être parfaitement bilingue est trompeur. J'ai déjà dit que j'avais réussi à obtenir le niveau C2 pour 4 langues, MAIS, bien que j'aie atteint ce niveau de compétence, je peux dire que je me sens plutôt bilingue dans certaines de ces langues. J'expliquerai pourquoi dans quelques instants, mais d'abord, je souhaiterais présenter "le coeur de la langue", élément central de ma philosophie sur l'apprentissage de la langue :
Parler une langue aussi couramment qu'un natif
La compétence que nous développons dans une langue est le résultat d'un certain nombre de facteurs différents. Cependant, ce que tous les natifs ont en commun est le fait qu'ils sont exposés à leur langue maternelle à mesure qu'ils grandissent, dans un environnement micro et macro. C'est une façon de décrire comment ils interagissent avec les langues.
Beaucoup de natifs parlent sous ces conditions sans avoir besoin de parler couramment (C2) comme il est défini par le cadre européen pour les compétences linguistiques.
Je vais utilisé mon français et mon allemand comme exemples :
Malgré ayant de tous les deux un niveau C2, mon français EST BEAUCOUP plus près d'être acquis comme langage courant. Et pourtant j'ai lu beaucoup, beaucoup plus de livres et de magasines en allemand qu'en français, et j'ai écris beaucoup plus d'essais et de lettres en allemand qu'en français. Ce qui fait que mon français est beaucoup plus prêt d'une acquisition comme langage courant, est le fait que j'ai VÉCU "la langue" et passé plus de temps à INTERAGIR avec des français natifs qu'avec des allemands. J'ai vécu avec et utilisé le français dans tous les environnements micro et macro, cette combinaison fait toute la différence.
En tant que formateur en langues étrangères, j'ai accompagné des centaines d'étudiants partout dans le monde. Je peux vous affirmer que leur niveau de réussite est toujours en rapport direct avec le degré d'intégration des langues qu'ils apprennent dans leur mode de vie.
Sujets liés:
- Quelles sont les 3 stades d'apprentissage d'une langue ?
- Combien de langues existe-t-il dans le monde?
- Comment apprendre l'anglais facilement par moi-même?
- Comment améliorer votre compréhension de l'anglais parlé?
Comments
vincentApril 2016 Merci Luca |
Natasha_27May 2015 super article !! |
sybilleApril 2015 très intéressant, j'ai encore beaucoup de travail avant de parler comme un natif en chinois !! |