Apua

NEW ARTICLE

Miten tulla sujuvasti kuin syntyperäinen kun vieraan kielen oppiminen




Kielitaidosta kuin syntyperäinen puhuja on unelma monille kielen oppijoille. Valitettavasti ei monet oppijat ovat voineet saavuttaa tämän tavoitteen. Tiedämme, että on mahdollista saavuttaa sellainen taso sujuvuus koska on olemassa oppijoita siellä, jotka ovat.
Kaksi kysymystä minä tutkia nykypäivän artikkelissa ovat seuraavat:
(1) Mikä on kotoisin kaltainen sujuvuus?
(2) Miten voidaan natiivin kaltaisen sujuvasti vieraalla kielellä?

Mikä on natiivi kuin sujuvuus?


Ennen tähän kysymykseen meidän on pyydettävä toinen: miten määrittelemme kielen osaamista? Meidän ei tarvitse ajatella sitä liian kauan ymmärtää se on monimutkaista.

Kuitenkin on otettu käyttöön yhdessä auttaa meitä mittaamaan kielen osaamista. On olemassa monia eri lajeja, jotka vaihtelevat kielen opit, mikä osa maailmaa asut, ja syy sinun täytyy tehdä testi. Minä käytän yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen kielten (CEFR) minun vertailukohtana, koska se on yhteydessä olen perehtynyt. Olen testattu ja läpäissyt C2 tentti (Mastery) 4 kielellä, jotka ovat Englanti, espanja, saksa ja ranska. Kieltenopiskelijat haaveilevat päästä äidinkielenään kuten sujuvasti kieltä usein viittaavat C2 tavoitteekseen. On yleinen uskomus, että päästäisiin tasolle C2 vastaa saavuttaa natiivi kaltaisia ​​sujuvuus. Kuitenkin olen löytänyt minun matkani kielenoppija että tämä ajattelutapa on virheellinen. Miksi olen tullut tähän johtopäätökseen, haluan ensin täytyy viitata kuvaus siitä, mitä tasoa C2 todella merkitsee:
Ymmärtää yleensä vaikeuksitta kaikenlaista puhuttua ja kirjoitettua kieltä.
Osaa yhdistellä tietoja erilaisista puhutuista ja kirjoitetuista lähteistä ja rakentaa argumentteja ja tilejä yhtenäisen esityksen.
Pystyy ilmaisemaan / ajatuksiaan spontaanisti, erittäin sujuvasti ja täsmällisesti erottaa hienojakin merkitys jopa kaikkein monimutkaisia ​​tilanteita.
(Ote Wikipedia sivu: yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen kielten)
Ajattele sitä, paljon äidinkielenään eivät saavuttavat tämän tason osaamisen äidinkielellään ... siis verrataan taso C2 natiivi kaltaisia ​​sujuvuus on harhaanjohtava. Mainitsin aiemmin, että olen onnistunut siirtämään C2 tentti 4 kieltä, huolimatta saavuttaa tämän tason osaamisen voin sanoa, että tunnen paljon lähempänä natiivi kaltaisia ​​sujuvuus joillakin kielillä kuin toiset. Selitän, miksi näin on pian, mutta ensin haluan esitellä 'kielen ydin', joka on keskellä minun filosofian kielten oppimista:
Kun aloitan uuden kielen oppiminen minun tavoite on ensin kehittää vankka kielen ydin, joka on yhdistelmä keskeisiä sanastoa ja lauseita ja kyky koota eri palaset kieltä yhdessä. Minun tulossa olevaa kirja I selittää yksityiskohtaisesti, miten voidaan kehittää vankka kielen ydin. Mutta mitä haluan sinun kiinnittää huomiota tänään on, jos natiivi kaltainen sujuvuus on sijoitettu kaavion yläpuolella. Native kuten sujuvuus tulee ennen lukutaito (C2). Olen siinä käsityksessä, että useimmat kieltenoppijat on kieroutunut käsitys siitä, mitä merkitsee olla 'natiivi-like' sillä tavalla kielen osaamista mitataan. Yleensä se ei ole paljon järkeä verrata vieraan kielen oppija syntyperäinen puhuja, mutta kommunikoida ajatukseni selkeästi Minusta se on välttämätöntä:
Ottaa pois kaavion yläpuolella pitäisi olla tämä: Se ei ole välttämätöntä päästä tasolle C2 päästäkseen natiivi kuten sujuvuus. Native kaltainen sujuvuus kuin oppijan on itse asiassa paljon lähempänä osaamisen tason keskimäärin äidinkielenään puhuvan kieltä, joka tarkoittaa tasoa natiivi saavuttaa päätyttyä oppivelvollisuus.

Native kuten sujuvuus


Osaamisen kehitämme kieli on seurausta useista eri tekijöistä. Kuitenkin mitä kaikki alkuasukkaat on yhteistä se, että he altistuvat äidinkieltään kun he varttuvat mikro- ja makrotason ympäristö. Tämä on tapa kuvata, miten ne ovat vuorovaikutuksessa kieltä.

Mikro ympäristö on henkilökohtainen ja erilainen jokaiselle henkilölle. Tämä koostuu keskustelut ystävien ja perheen, kirjat luemme ja median kulutamme. On usein sanottu, että saa poikaystävä tai tyttöystävä, joka on kotoisin kielen opit on paras tapa oppia. Tämä lähestymistapa on tehokas, koska se asettaa vieraan kielen omassa mikro ympäristössä, ja sinun tarvitse käyttää sitä säännöllisesti omaan elämään. On kuitenkin olemassa monia asioita, joita et opi ellet vuorovaikutuksessa kieltä makroympäristöstä joka on, miten olemme vuorovaikutuksessa kieltä jaetuissa ympäristöissä, kuten puistot, julkinen liikenne, kaupat, pankit, jne. On olemassa monia asioita opimme välillisesti olemasta näissä ympäristöissä, että emme voi oppia vain puhuvan poikaystävä tai tyttöystävä.
Monet alkuasukkaat puhuvat elää näissä olosuhteissa ilman tarvetta kehittää lukutaitoa (C2), miten se on määritelty Euroopan puitteet kielen osaamista.
Kuten mainitsin alussa tämän artikkelin olen saavuttanut tason C2 4 kielellä, mutta en tunne kuin olisin saavuttanut äidinkielenään kuten sujuvasti ne kaikki.
Minä käytän ranskaa ja saksaa esimerkkejä:
Huolimatta siitä sekä Saksan ja Ranskan tasolle C2, ranskalaiset on paljon lähempänä natiivi kuten sujuvuus. Ja vielä, olen lukenut monia muita kirjoja ja lehtiä saksaksi kuin minulla ranskaksi, ja olen kirjoittanut paljon enemmän esseitä ja kirjeitä saksaksi kuin minulla ranskaksi. Mikä tekee minun ranska paljon lähempänä natiivi kaltainen sujuvuus on se, että olen asunut kielen ja vietti enemmän aikaa vuorovaikutuksessa Ranskan alkuasukkaat kuin minulla on saksalaisia. Olen elänyt ja käytetty Ranskalainen sekä mikro- että makrotasolla ympäristöissä, ja tämä yhdistelmä tekee kaikki ero.
Saatat hypätä siihen johtopäätökseen, että Ranskassa asuva on mitä johtaa minua saavuttamaan äidinkielenään kuten sujuvuus ranskaksi, mutta se johtopäätös olisi väärä. Native kuten sujuvuus saavutetaan eletään KIELI niin paljon kuin mahdollista. Esimerkiksi en ole koskaan asunut Englanti ottaen maassa kuitenkin olen asunut ison osan elämästäni KAUTTA Englanti ystävien kanssa. Lopulta kehittää natiivi kuten sujuvuus on siitä, miten päätät elää elämääsi: kuinka usein käytät kohdekielen ja kuinka monta eri tilanteisiin luot sen käyttöä.
Työskentelen kielen valmentaja ja olen kouluttanut satoja opiskelijoita ympäri maailmaa, ja voin kertoa sen tason menestystä oppilaani saavuttamiseksi on aina suorassa suhteessa siihen, miten he elävät elämäänsä läpi kieliä he oppivat.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 4  3  1  1 All