Help

NEW ARTICLE

Why machine translation will never be better than human translation?





Hello everyone,

During my online presence here at the PolyglotClub.com site, I have noticed that people tend to use machine translation applications more often than asking others to help them translate a text from a language to another.
In my opinion, we simplify our view of the other language from the start. This is why we are taking the short easy path and it could take us to an unknown destination. Translator myself, I advise people here to socialize, to read between the lines, to be in contact with real people who have trained in the field of translation (literary, scientific, economic, cinema etc.).
Another important thing is to have enough culture to be able to get the job done. For example, you cannot translate the Spanish word "Guantanamera" without knowing that it is a woman residing at Guantanamo.

The more applications we create that facilitate translation from one language to another, the more we create conflicts of understanding. Languages are not boxes of tables containing small lexical units.

In my case (my native language is Arabic), many scholars and scientists have tried to digitize words. This is a good thing. However, a major problem remains, which is the shadow of the contextualization of meanings and expressions.

We create our own demons. A travel app is supposed to help you minimize the effort to reach your destination. In the language, we can minimize the effort. However, we will never be able to reach our destination, which is true genuine beauty.
  • FAQ Author: bezzafbezzaf profile pictureNovember 2021

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 6  1  1 All
User007 profile picture User007August 2022
I would suggest to stick with human help rather than machine/computer-aided translation. Because all the translations or rephrase given by the computer program may not fit into the emotional context/framework. Sometimes the sentences generated by the algorithms may not give the exact meaning as they intended in the original language.
English
Soniaaaaaaa profile picture SoniaaaaaaaApril 2022
عالی بود افرین و درضمن چرا یک کاربر دیگه تصحیح میکنه؟ چرا؟
English
Marie38 profile picture Marie38January 2022
Excellent translation of a very interesting article. One slight remark in: ”The more we create applications that facilitate translation from one language to another,” I would have put: ”The more applications we create...” but it is a minor point. I am a native English speaker.
Personally, I’m afraid that people will rely on text and not oral expression. Afterwards, we will have machines to ”speak” the texts for us, and people will no longer feel the need to learn a foreign language. I speak three fluently and can get along in Spanish. It is such an asset. In France where I live, the teaching of foreign tongues at schools is pointless. Thanks again. I only joined this site yesterday, so I still don’t know how to use it.
Marie
English
  • vincent profile picture vincentJanuary 2022
    Thanks Marie, it’s corrected feel free to correct directly by clicking the ”HELP TO CORRECT” buttons at the end of each paragraph
  • bezzaf profile picture bezzafJanuary 2022
    Hi Marie , I wrote you a message in private . Thank you for your nice comment . Larbi
Anani5 profile picture Anani5December 2021
Thanks very much..

If anyone is interested. I found this channel very useful to those who intend to learn Arabic from very basic. Just wanted to share it.
https://youtube.com/playlist?list=PLsoBXilp33_Yt6DZQ4Bx_QNTaQ9gnfCJd
English
Mojahedadamy profile picture MojahedadamyDecember 2021
I really benefited from this article, thank you
English